Chocolates Çeviri İspanyolca
1,962 parallel translation
Thanks for the chocolates.
Gracias por los bombones.
Chocolates and lady fingers. My favorite.
Chocolate en los dedos de una mujer, mi preferido.
You could buy me all the chocolates, all the chow mein you like, but it won't wash, and you knows why.
Me puedes comprar bombones, o todo el chow mein que quieras, pero no funcionará, y sabes por qué.
You look like an Oompa Loompa.
Pareces un Oompa Loompa. ( Personajes enanos de Charlie y la fabrica de Chocolates )
Not with rubbers..... chocolates, and most importantly... .. wrapping paper.
No sin condones chocolates, y lo más importante envuelto en papel.
It's gotta Work better than sending her chocolates.
Es mejor que una caja de bombones.
And I already bought him some chocolates.
Y ya le había comprado unos chocolates.
You'll find someone else to give your chocolates to.
Encontrarás a alguien más a quien darle tus chocolates.
By the way here's his chocolates.
A propósito, aquí están sus chocolates.
We would pretend to miss them, but secretly we'd be relieved, because then we could run around the house naked and eat chocolates out of the fridge for breakfast.
Fingiríamos extrañarlos, pero secretamente estaríamos aliviados porque correríamos por la casa desnudos y comeríamos chocolates en el desayuno.
The chocolates in the fridge.
Los chocolates en la heladera.
I come home after a hard day at work, and there you are, lounging with your bonbons and your Harper's bazaar.
Vuelvo a casa tras un día duro en el trabajo, y ahí estás, en el sofá con tus chocolates y la revista "Hola".
Hey, there's no chocolate.
Oye, no hay chocolates.
Where's the chocolate?
¿ Dónde están los chocolates?
I got chocolates,'cause I know you want chocolates.
Traje chocolates, porque sé que te gustan los chocolates.
Oh, uh, "life is like a box of chocolates."
Oh, uh, "La vida es como una caja de bombones."
Apparently, Sang-woo is crazy about MMs.
Aparentemente, a Sang-woo le encantan los chocolates.
But those Butterfingers were heavy.
Pero esos chocolates eran pesados.
There, look, they have Chunky bars.
Tienen chocolates Chunky.
Hey, what's the deal with Chunky bars, huh?
¿ Qué pasa con los chocolates Chunky?
I got some chocolates, some candies.
Tengo chocolates y algunos caramelos.
And the chocolates.
Y los chocolates.
What are you hiding from me?
¿ Que me estas ocultando? ¿ son chocolates?
The fast food companies keep proliferating, portion sizes keep getting bigger and bigger, candy bars and soft drinks... and we keep getting fatter and fatter and fatter as if it's not killing us, and it is.
Las compañías de comida rápida siguen proliferando. Las proporciones se siguen agrandando y agrandando. Los chocolates y las gaseosas.
I'm gonna be playing some sexy Crucifictorious and we're gonna be eating on these very fine, delicate, erotic chocolates.
Pondré un poco de música sexy e iremos comiendo estos finos, delicados y eróticos bombones.
There are chocolates there. Be careful you don't squish them.
Ahí hay bombones, no los machaques.
I'm glad I didn't get you the chocolates.
Me alegro de no haberte traído chocolates.
- A grateful patient gave them to me. But since you're asking, I do like a nice box of chocolates.
- Me las dio un paciente agradecido pero ya que quieres saber, adoro las cajas de chocolates.
So now that we have a new anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist I still do enjoy a nice box of chocolates.
Bueno, ahora que tenemos un nuevo aniversario que celebrar quiero que sepas que, aunque soy feminista me gusta una buena caja de bombones.
No gooey eyes, game-playing and chocolate.
Sin ojos pegajosos, cambio de roles y el chocolates.
You lock away your chocolate?
¿ Pones llave a tus chocolates?
And two Creme Eggs, please.
Y dos chocolates, por favor.
Why did you order the Creme Eggs, you idiot?
¿ Por qué pediste los chocolates, tonta?
I thought you werendin to bring us to a staff meeting.
¿ Champaña, chocolates? Pensé que enviarías un auto para llevarnos a una junta de empleados.
If you think that i can be won over by chocolate...
Sí crees que puedes ganarme con chocolates...
.. those liquor chocolates, I remember you so much!
¡ Esos chocolates de licor, te recuerdo tanto!
Not that. Not that. Those are liquor chocolates.
Esos son chocolates de licor.
Anyway, I love liquor chocolates.
De todos modos, me gusta el chocolate de licor.
.. my papa used to get the same kind of chocolates for his birthday.. .. what you got and every time he told me not to take.. .. the liquor chocolates and you know.
Mi padre solía darme el mismo chocolate por su cumpleaños... que los que tú me diste, y me decía que no cogiera... los de licor... y tú lo sabes.
I always took those chocolates only.
Siempre me comía ese chocolate.
You like liquor chocolates, this I read in your diary.
Te gusta el chocolate de licor. Eso lo leí en tu diario.
Feeding me chocolates, eating out at lunch and dinner..
Le sirve el almuerzo, la comida...
Would you give her our nicest room, with fruit basket, extra chocolates, flowers every day?
Dale nuestra mejor habitación, una canasta de frutas, chocolates flores todos los días.
I got sick eating chocolates.
Me empaché con chocolates.
You know, girls, life is like a box of chocolates.
¿ Saben, chicas? La vida es una caja de chocolates.
She gave him chocolates for Valentine's Day.
Ella le dio bombones el día de San Valentín.
Be warned, I hate chocolates.
Te advierto, odio el chocolate.
Yes, yes, but what does the box of chocolates represent?
Sí, sí. ¿ Pero qué representa la caja de chocolates?
Oh. A heart-shaped box of chocolates.
Unos bombones baratos con forma de corazón.
You ever notice how Rolos make you drool...
¿ Se han fijado que los chocolates Rolo los hacen babear?
Some people are allergic to nuts.
No sabía si te gusta que tus chocolates tengan maní, así que traje una selección.