Clock is ticking Çeviri İspanyolca
492 parallel translation
The clock is ticking the hours away.
El reloj marca las horas.
Our hearts are face to face unashamed. The clock is ticking and there is no time to lose.
Nuestros corazones cara a cara avergonzados los minutos pasan y no hay tiempo que perder.
The clock is ticking.
El reloj corre.
The clock is ticking and the merchants from the temple are there.
El tiempo corre y ya están allí los mercaderes del templo.
The clock is ticking away the last minutes of the game.
Queda poco tiempo.
The clock is ticking.
El tiempo vuela.
The clock is ticking and there isn't a minute to lose.
El tiempo corre, no hay un minuto que perder.
Madame Redfern bids her husband a hurried farewell. The clock is ticking.
La Sra. Redfem se despidió rápidamente de su marido, el tiempo corre...
The clock is ticking.
El reloj sigue corriendo.
The clock is ticking. It's almost time.
El reloj sigue corriendo.
The clock is ticking, I have to get jamming.
El reloj está corriendo, tengo que enrollarme.
Remember, your biological clock is ticking.
Recuerda, según tu reloj biológico, es la hora.
My biological clock is ticking...
Es la hora según mi reloj biológico...
The clock is ticking away.
El tiempo pasa.
- And the clock is ticking.
- Y el reloj está avanzando.
He's feeling better and the clock is ticking again.
Se siente mejor y el reloj camina de nuevo.
" The clock is ticking for you
" El reloj camina para ti
The clock is ticking.
El tiempo corre.
The clock is ticking!
El tiempo corre.
The clock is ticking.
El tiempo pasa.
The clock is ticking!
El reloj está corriendo!
The clock is ticking.
El tiempo apremia.
The clock is ticking, Batman.
El tiempo corre, Batman.
The clock is ticking.
El reloj está marcando.
- The clock is ticking. Iceland with a one goal lead.
- El reloj avanza.
If I was informed correctly, the clock is ticking.
El tiempo está corriendo, ¿ verdad?
The clock is ticking.
El reloj está caminando.
They're using our own satellites against us. The clock is ticking.
Están usando nuestros propios satélites en contra nuestra y el reloj sigue corriendo.
Clock is ticking, Doctor.
El reloj está en marcha, Weir.
The clock is ticking, son.
El reloj está corriendo, hijo.
- The clock is ticking, isn't it?
- El tiempo sigue corriendo, ¿ verdad?
The clock is ticking, Ben!
Se está haciendo tarde, Ben!
The clock is ticking!
¡ El reloj está en marcha!
The clock is ticking for all of us.
El reloj hacer tictac para todos nosotros.
Clock is ticking.
El tiempo se acaba.
The clock is ticking here. Are we gonna sew dresses all day or rescue Amazing? - I need a thimble.
El tiempo no para. ¿ Nos vamos a pasar el día cosiendo o rescatando a Asombroso?
For some reason, my biological clock is ticking in her body.
Por algún motivo, "mi reloj biológico" está en su cuerpo.
[Singing] "I could hear the clock inside a-ticking and a-tocking." "Everything is peaceful and dandy."
Puedo oír el tic-tac del reloj todo respira una tranquilidad maravillosa.
[Clock Ticking] How can we believe that is true?
¿ Cómo podemos creer que es cierto?
The clock is keep ticking, gentlemen.
EI tiempo sigue corriendo, caballeros.
This slightly obscene object became a memorable part of the evening. One of those needle-hooks of experience which catch the attention when larger matters are at stake and remain in the mind when they are forgotten so that years later it is a bit of gilding, or a certain smell or the tone of a clock ticking, which recall one to a tragedy.
Aquel objeto, ligeramente obsceno... se convirtió en una parte memorable de la velada... como una de esas cosas especiales que atraen la atención... cuando están en juego asuntos más importantes y que permanecen en el inconsciente una vez olvidadas.
Morrie, the clock is ticking.
Nos volará la cabeza a los tres, en vez de solo a mí.
Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking!
El reloj de Einstein marca justo un minuto menos que el mío y sigue andando.
The clock is ticking.
Tenemos que conseguirlo.
The clock is ticking!
¡ El reloj está andando!
My love for you is ticking clock Berserker
Te quiero sin engaños, berserker
My cosmic clock is ticking.
Mi reloj biológico no deja de avanzar.
The clock's ticking, and so is the bomb.
El reloj corre, igual que la bomba.
Harry... the clock on that ninefoot nuclear weapon is ticking.
Harry. El reloj de esa arma nuclear está andando.
Once I found out the clock was ticking, it's get the glock, I'mma stick him, nah, kill'em cause revenge is all a nigga think about in the end, but I'm goin'on a binge, brother, to my sins.
Al enterarme de que el reloj apretaba, había que coger el gatillo, matarles porque la venganza es lo único en lo que piensa un negro, pero me voy de juerga, hermano, con mis pecados. ¡ Que os den, negros!
But really she was getting all dolled up for her big trip to Hollywood where dreams come true where the clock is always ticking closer to midnight.
Pero se estaba arreglando para llegar a Hollywood el país de los sueños donde el reloj siempre va hacia la medianoche.