Colorful Çeviri İspanyolca
1,069 parallel translation
I'm sure you've had a colorful career.
Seguro que tiene una gran carrera.
It's a very colorful profession, Eddie.
Es una profesión muy pintoresca, Eddie.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Para utilizar la lengua vernácula, ¿ me toma por un schnook?
Boy, that's a colorful one.
Vaya, menudo moratón.
Soldiers put gold stars on their shoulders and have colorful badge-like things on their collars.
Los soldados se ponen estrellas en los hombros y oro en el cuello de sus chaquetas.
I'm a press reporter looking for a colorful story, and I've got a beaut!
¡ Soy reportero en busca de una buena historia, y vaya si la he encontrado!
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant... like the geek.
Quizá serías más feliz con alguien más extravagante como el tipo estrafalario.
If you want colorful stories, he's your man.
Para historias exóticas, es su hombre.
I'm sure you look upon your service record as being highly colorful, major.
Seguro que considera muy pintoresca su hoja de servicios, comandante.
She feels that all of our children will be president of the United States... and they'll all have colorful administrations.
Siente que todos nuestros hijos serán presidentes de Estados Unidos y todos tendrán coloridas administraciones.
Colorful.
P ¡ ntoresca.
Colorful assortment.
Un bonito surtido.
Leland is known as one of the most colorful plain-clothes men in Manhattan.
Leland se ha hecho famoso por ser uno de los agentes más originales de Manhattan.
You pulled some colorful capers in your time, Al.
Usted sacó algunas alcaparras de colores en su tiempo, Al.
What a colorful frock.
¡ Qué vestido tan colorido!
But, Ogino-san, I think I've also made this world more colorful
Pero, Ogino-san, creo que también he hecho de este mundo un lugar más vistoso.
Don't go counting on me for nothing colorful.
No creas que yo soy descolorido.
It's those little touches that make you colorful.
Esos comentarios son los que te hacen único.
A lawyer like Fidel, but less colorful.
Un abogado como Fidel, pero menos pintoresco que éste.
In that picture I have, I have a very, I drew a very colorful patchwork skirt.
- Hoy es totalmente distinto. - Llevaba una falda de colores.
Your language is too colorful but what you mean is precise.
El lenguaje es colorido pero el sentido es el correcto.
Life itself is a series of colorful moments.
La vida misma es una serie de momentos coloridos.
Do you know what this artistic and colorful book's about?
¿ Sabes de qué trata este libro "artístico y colorido"?
He's the most colorful attraction in Northern California.
La mayor atracción del norte de California.
We wouldn't want to see the same old colorful Rome, easygoing, messy.
No quisieramos ver la misma Roma de siempre, colorida, tolerante, desarreglada.
Jolene's a colorful girl.
Jolene es una chica colorida.
Such a colorful flower...
Esta colorida flor,
Colorful, huh?
Pintoresco, ¿ no cree?
"The Pentagon announced today the death of one of the U.S. Army's most colorful figures... Lieutenant General Robert" Iron Guts "Kelly, a man who was loved by all."
El Pentágono anuncia la muerte de una de las mayores figuras del ejército, el teniente general Robert Kelly Tripas de Hierro, un hombre amado por todos.
This Parliamentary Committee is investigating... a scandal that resulted in rioting and death on Feb. 6th... leading France to the brink of civil war Your testimony has certainly been colorful... but what about the sordid aspects?
Esta Comisión Parlamentaria investiga un asunto que ha provocado los muertos del 6 de febrero, llevándonos al borde de la guerra civil, y del que hace usted una exposición llena de vida, pero que silencia los aspectos sórdidos.
Colorful, isn't he?
Curioso, ¿ eh?
A colorful palace Spare no expense, now
Un colorido palacio, no repares en gastos!
On holiday. Enjoying sun, surf and our colorful folk ways.
¿ Qué hace él en Ciudad del Cabo?
They're colorful.
Son atractivos.
They are a bit too exotic, too colorful for my taste.
Son un poco exóticos, demasiado coloridos para mi gusto.
With saucy grace and slim beauty these colorful girls entertain... the students at competitions, children at parties,... at customers at various nighttime establishments.
Con pícara gracia y esbelta belleza estas vistosas muchachas entretienen... a los estudiantes en los torneos, a los niños en las celebraciones,... y a los parroquianos en diversos locales nocturnos.
It's all so colorful and exotic.
Es todo tan colorido y exótico.
pretending to cry at a colorful funeral?
¿ Quieres jugar al amante feliz, a fingir el llanto o el funeral?
And your bed, colorful, too.
Y la cama, lleno de colores.
Colorful strings of all colors, buttons, thread, look!
Cordones de todos los colores, botones, hilo.
I dreamed of colorful flowers
Soñé con flores de colores,
And at post three, Ramon Jamon Serrano, just as colorful as always.
En el lugar 6, el número 45, Primero. En el lugar 7, González.
Suddenly, it was a colorful world ; and every time they looked at coal tar, there was another color to write home about ; on color postcards.
De repente, era un mundo colorido, y cada vez que miraban el alquitrán, había otro color de otro mundo, de postales a color.
their composers even wrote colorful tunes.
Sus compositores incluso escribían melodías coloridas.
It was suddenly, a colorful world.
Fue súbitamente, un mundo colorido.
Could make a nice garden with colorful flowers, waterfalls...
Podría hacerle un bonito jardín con flores de colores, cascadas...
Huer says it's kind of a colorful place, has sort of a Moroccan flavor :
Huer dice que es un lugar colorido ; tiene un sabor a Marruecos :
You got a colorful imagination.
Tiene mucha imaginación.
If i take correctly the meaning of your colorful metaphor, sir charles, Yes, i am aware that makins was a radical, or revolutionary, to be exact.
Sabía que Makins era un radical o un revolucionario.
Among the most colorful and dynamic vegetables that this country has...
Entre los vegetales más coloridos y dinámicos de este país...
I prefer more colorful action.
Prefiero algo más colorido.