English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Commencé

Commencé Çeviri İspanyolca

1,404 parallel translation
Commence radiation sequence in 10 seconds.
Iniciar la irradiación en diez segundos.
Commence radiation sequence in 1 0 seconds.
Secuencia de irradiación comienza en 10 segundos.
And for my part, I'm gonna commence with the continuation... of our annual reading of War and Peace soon as I can find the book.
Yo empezaré con la continuación... de nuestra lectura anual de "Guerra y paz" en cuanto encuentre el libro.
Sentence to commence immediately,
La sentencia comenzará inmediatamente.
We are ready to commence restart sequences.
Podemos iniciar secuencia de arranque.
The court-martial of Lt. Kalthrob will commence in one hour.
La corte marcial para el teniente Kalthrob comenzará en una hora.
Balloting will now commence, and we will then announce our winner.
Empezará la votación, y anunciaremos a la ganadora.
Deep-space flight will commence in Tminus 20 seconds.
El vuelo interplanetario comenzará en 20 segundos.
Commence restroom sterilization.
Comenzando la esterilización de baños.
Crawlers 1 and 2 proceed to settlement and commence bombardment.
Equipos 1 y 2... procedan hasta la ubicación... y empiecen con el bombardeo.
Caine 607 proceed to the settlement and commence bombardment.
Cain 607... Proceda hasta la ubicación y empiece con el bombardeo.
Take your port to our 9 : 00 and commence firing.
Vire a las 9 y abra fuego.
Port to 9 : 00 and commence firing.
Virando a las 9 y abriendo fuego.
Commence procedure.
Comenzar el procedimiento.
On your command, lockup will commence in 15 seconds.
A su orden, el bloqueo comenzará en 15 segundos.
Let the tournament commence.
Dejemos el torneo comenzar.
All right, let "ham-ateur" night in Dixie commence.
Bien, que comience la noche de los malos actores aficionados.
Commence descent to flight level 1-4-0 and turn right onto 2-6-0.
Descienda a nivel de vuelo 140 y gire a la derecha a 260.
If you would like to commence transportation, John Spartan, initialize sequence now.
Si desea... comenzar el transporte, John Spartan, inicialice la secuencia ahora.
General Longstreet, should I commence the attack?
El General Longstreet debe comenzar su ataque.
Commence Station Log, Deep Space 9.
"EMISARIO"
Let us commence.
Vamos a comenzar.
Commence the game!
¡ Comienza el juego!
The shopping attack will commence immediately!
¡ El ataque de compras comenzara inmediatamente!
Commence the operation :
comience la operación.
Seconds 20 in firing commence will I, reply a of absence in.
Segundos 20 en fuego abriré, responden no si.
Firing commence will I or halt!
¡ Fuego abriré o alto!
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
Comiencen inmediatamente con el barrido interno, del nivel 16 al 21.
Commence station security log.
Bitácora del comando de seguridad.
Bajor is about to commence its first energy transfer - the tapping of the molten core of its fifth moon, Jeraddo. Magma pressure's remained constant.
Con ayuda de la Federación,... Bajor está a punto de iniciar su primera transferencia de energía,... con la sangría del núcleo fundido de su quinta luna, Jeraddo.
- We are ready to commence transport.
- Estamos listos para el transporte.
Commence loading of the cargo.
- Inicie la carga desde la nave.
The race will commence tomorrow noon... from the great clock tower in the heart of Winnipeg.
La carrera comenzará mañana al mediodia... en la gran torre del reloj en el corazón de Winnipeg.
- Get out your gun and commence.
Saca la pistola y dispara.
Zeta Wing, commence drop-sequence check.
Ala Zeta, comience comprobación de secuencia de lanzamiento.
Commence operation.
Comience operación.
We may now commence our business.
Podemos comenzar las negociaciones.
We shall commence again tomorrow at the hour of longing.
Las retomaremos mañana a la hora del anhelo.
Commence check on off-stationcommunications channels.
Controlen canales de comunicación externos.
Commence firing in 10, nine eight, seven, six five, four, three, two, one.
Inicio del disparo en 10, 9 ocho, siete, seis cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Commence repairs immediately.
Comiencen reparaciones inmediatamente.
Ready to commence flooding of the seaQuest... to match outside pressure in less than five minutes. [depth charge detonating]
Listos para sumergir el seaQuest... para ajustar con la presión externa en menos de cinco minutos.
Ready to commence flooding of outer compartments.
Listos para inundar compartimentos externos.
Commence firing.
Empiecen la secuencia de disparo.
Predators use vocalisations to frighten other predators, and to mark territory, and to commence mating process.
Los predadores usan gritos para amenazar a otros predadores, para marcar su territorio y para iniciar el proceso de apareamiento.
Countdown ready to commence.
Todo listo para la cuenta atrás.
Turds, commence firing!
- Tontos, comiencen a disparar!
- Commence hovering. - Commence hovering.
- Mantener posición.
Commence hovering.
Mantenga su posición. Cero pendiente.
- Commence to start!
Empiezen!
- Commence to start!
- Empiezen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]