Comrade Çeviri İspanyolca
5,552 parallel translation
Only those who believe in religion go to hell, comrade.
Satanás sólo está interesado en los que creen en Dios, camarada Salomonova.
- For comrade Stalin. - Is that so?
Uno de los conciertos fue en presencia de Stalin y sus camaradas.
50 And I... 50 I, er... 50 brought a wounded comrade in.
yo por salvar a un camarada herido.
Comrade, didn't you learn how to treat a lady?
Camarada, ¿ no aprendió cómo tratar a una dama?
Comrade.
Camarada.
Head comrade, preparations complete.
Camarada jefe, los preparativos están listos.
Comrade!
¡ Camarada!
Head comrade!
¡ Camarada jefe!
Head comrade.
Camarada jefe.
- Comrade, who are you?
- Camarada, ¿ quién eres?
Where did Comrade Sang-chul go?
¿ Dónde fue el camarada Sang Chul?
Comrade Kim Yong-nam, your heroic sacrifice will be remembered...
Camarada Kim Yong Nam, tu sacrificio será recordado...
Welcome on board, comrade.
Bienvenido a bordo, camarada.
To the attention of Comrade Lenin.
A la atención del camarada Lenin.
Thank you, comrade Stalin.
Gracias, camarada Stalin.
'Comrade Polska workers and peasants.'.
Camaradas, trabajadores y campesinos poloneses.
You don't think in the Cheka, unless you are Comrade Dzerzhinsky.
Solo camarada Dzerzhinsky puede hacerlo.
That's people's justice, as comrade Dzerzhinsky calls it.
No se trata de venganza, sino justicia popular, como diría el camarada Dzerzhinsky.
No, comrade Commissioner.
No fui yo, camarada comisario.
Comrade Dzerzhinsky used to say that the ringleader... must be eliminated.
El camarada Dzerzhinsky nos enseñó que debemos encargarnos del líder de cada sitio.
Farewell, comrade.
¡ Adiós, camarada!
Comrade. Later.
- Camarada...
Yes, comrade.
- Sí, señor.
No reaction, comrade.
Silencio
Comrade Ciacanica, don`t we work here, too?
Escucha señor Ciacanica, nosotros no trabajamos aquí, también?
We love animals, too, comrade Ciacanica.
Nos encantan los animales, también, compañero Ciacanica.
Comrade, you just do somersaults.
Compañero, haces saltos.
Da, Comrade.
Ahí, camarada.
A wise and generous brother, a loving uncle, and to so many of us in this room, a loyal and stalwart comrade in arms.
Un hermano sabio y generoso un tío cariñoso y para muchos de nosotros en esta sala un compañero leal e incondicional en armas.
I need comrade Stalin.
Necesito al camarada Stalin.
Comrade Stilwell.
Camarada Stilwell.
Comrade secretary can we talk?
secretario camarada podemos hablar?
of the United Polish Worker's Party There is comrade Zenon Kliszko with us today.
De allí Partido de los Trabajadores Unificado de Polonia es el compañero Zenon Kliszko con nosotros hoy.
There were some tensions in Gdynia today, that is why comrade Hugon Malinowski - the first secretary from the City Committee of our Party - is here with us today.
Hubo cierta tensión en Gdynia hoy, es por eso que el compañero Hugon Malinowski - el primer secretario desde el comité de la ciudad de nuestro partido - está aquí con nosotros hoy.
This committee met with the president of the Presidium of the City National Council, comrade Mariański.
Este comité se reunió con el presidente del Presidium del Consejo Nacional de la Ciudad, camarada Marianski.
OK, now comrade Karol Hajduga, please!
OK, ahora camarada Karol Hajduga, por favor!
Now here is comrade Hajduga, considering negotiations with the crew.
Ahora aquí es el compañero Hajduga, teniendo en cuenta las negociaciones con la tripulación.
There is an answer to that, comrade.
Hay una respuesta a eso, camarada.
GDYNIA The Presidium of the City National Council Comrade, secretary Porzycki from the Shipyard came with an urgent case.
GDYNIA El Presidium de la Consejo Nacional de la Ciudad de camarada, Secretario Porzycki del Shipyard vino con un caso urgente.
I recognize you comrade.
Te reconozco camarada.
Comrade Mariański was suspended as he acted illegally
Camarada Mariański fue suspendido mientras actuó de manera ilegal
- Comrade secretary, the whole Shipyard crew waits for the arrested to be released.
- Camarada secretario, toda la tripulación del astillero espera a que los detenidos sean liberados.
Come with me, comrade.
Venga conmigo, camarada.
It is not your business comrade admiral.
Este no es su compañero de negocios Almirante.
Comrade Wiesław, Moscow is on the line.
Camarada Wiesław, Moscú está en la línea.
Boys, shipyard workers, avenge your comrade
Chicos, trabajadores del astillero, vengar a su camarada
My comrade Mr. Thomas here can accomplish this task in eight minutes.
Mi compañero el sr. Thomas puede lograrlo en ocho minutos.
Get our comrade out.
Saquen al camarada.
- Comrade Captain, permission to speak?
Camarada Capitán, ¿ puedo preguntarle algo?
You know him yourself, that Comrade Subcolonel, he's...
El camarada Teniente Coronel...
Yes, comrade?
¡ Sí, camarada!