English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Comrade commander

Comrade commander Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
- Vassily Ivanovich, Comrade Commander,
- Camarada Comandante, Vasili Ivánovich...
I will go immediately to Comrade Commander Petrov's Garrison to get the guns.
Iré inmediatamente al puesto de mando del Comandante Petrov a buscar armas.
In honour of comrade Commander Vidarich tonight, People's ball in traditional costumes
En honor al camarada comandante Vidarich Esta noche, baile popular con trajes típicos
Comrade Commander...
Qué tal camarada Comandante...
- Comrade Commander...
- Camarada Comandante...
Comrade commander! Order them to untie me!
Camarada comandante!
- I understand, comrade commander.
- ENTIENDO, camarada comandante.
Alive, Comrade Commander.
Están vivos, crda. jefe.
Comrade Commander, it's very difficult to transport so many tanks unnoticed right under the Germans'nose.
Crda. jefe, trasladar en secreto tal cantidad de tanques bajo las narices de los Fritzes, -... sería muy complejo.
Comrade Commander.
¡ Crda. jefe!
Yes, Comrade Commander.
- Kosev, averigua qué quiere el pope.
- Decorated with red revolutionary pants, comrade commander
Condecorado con los pantalones rojos, camarada comandante.
Comrade commander, may I speak to you? - Be quiet, the soldiers are sleeping.
Camarada comandante, ¿ me permite?
Comrade commander, go to the end of the barrack, then turn right Got it
Camarada comandante, vaya al final del cuartel, a la derecha.
I'm listening comrade commander!
Sí, camarada comandante. A sus órdenes.
Good bye comrade commander An order to help Chinese comrades
- Se ha decidido ayudar a los camaradas chinos.
Comrade commander, when?
- Camarada comandante, ¿ pronto? - Ahora.
Comrade commander...
- Esto es un vehículo de orugas.
Comrade commander, I cant wait anymore!
- ¡ Camarada comandante, no puedo más! Adiós, Lyuba.
Yes, Comrade Commander. Colonel Osin, you're responsible for the safe arrival of the next echelons.
Coronel Osin, la llegada de los otros trenes están bajo su responsabilidad.
But, Comrade Commander... - Is the order clear?
- ¿ No está clara la orden?
I understand, Comrade Commander. What do you think, artillery commander?
¿ Qué opina usted, de la artillería?
Comrade Commander, Please Listen to me!
¡ camarada comandante, pido que me escuche!
That's war, Comrade Commander.
Estamos en guerra, camarada comandante.
Comrade Commander.
Camarada jefe de batallón.
Comrade Commander!
Camarada jefe de batallón.
For you, Comrade Commander.
¡ Comandante al teléfono!
- Right away, Comrade Commander.
- Bueno, Sergunénkov.
The men already have done their duty, Comrade Commander.
Coronel, cumpla su deber.
- Comrade Commander-in-Chief.
- camarada comandante.
Comrade Commander-in-Chief!
¡ camarada comandante!
Yes, Comrade Commander.
Sí, camarada comandante.
We're ready to begin, Comrade Commander.
Comenzamos, camarada comandante.
There are survivors, Comrade Commander!
¡ camarada comandante, hay vivos!
Comrade Commander, what do I do with all the extra rations?
camarada jefe de batallón, ¿ qué hago con los productos?
Yes, comrade commander-in-chief.
Si, camrada comandante en jefe.
Yes, comrade commander-in-chief.
Si, camarada comandante en jefe.
No, Comrade Division Commander!
¡ No puede pasar, camarada jefe de División!
You know what else the comrade commander said to me?
¿ Sabes lo que siempre me decía el Comandante?
Comrade commander, tell dr.
Camarada comandante, dr.
Comrade commander.
Camarada comandante.
Comrade commander!
Camarada comandante!
Comrade commander, this is...
El Camarada comandante, esta es...
- Take me to the regiment commander. - Yes, Comrade General.
- Lléveme a ver al jefe del regimiento.
Comrade General. Commander of the 756th Rifle Regiment Colonel Zinchenko.
Crda. gral., jefe del 756º regimiento de rifleros, cnel.
- Comrade Commander in chief?
- ¡ Con permiso, camarada jefe! - ¿ Me permite pasar?
Comrade Commander?
¿ Me permite informar?
Twenty-eight, Comrade Commander.
¿ Cuántos años tiene usted, coronel?
Comrade Commander...
¡ camarada comandante...!
The Commander personally authorized us to do so, Comrade Sergeant.
Pues, tenemos permiso para ello, compañero brigada, del comandante.
Comrade Garrison Commander!
¡ El compañero jefe de la guarnición!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]