Cooperate Çeviri İspanyolca
4,047 parallel translation
We'll make him cooperate.
Le haremos cooperar.
Making him cooperate won't be easy.
Hacerle cooperar no será fácil.
So why did they suddenly decide to cooperate?
¿ Por qué de repente deciden cooperar?
Cooperate with us or come play it.
Coopera con nosotros, o juegatela.
With no guarantee that he'll actually cooperate.
Sin garantía de que cooperará.
Cooperate with us.
Coopera con nostros.
You are going to cooperate.
Va a cooperar.
That's why you're going to tell your wife to cooperate.
Por eso le va a decir a su esposa que coopere.
You have to cooperate.
Tienes que cooperar.
I don't think the double is going to cooperate.
No creo que la doble va a cooperar.
What happens when I refuse to cooperate?
¿ Qué sucede cuando me niego a cooperar?
Why should I cooperate?
¿ Por qué debería cooperar?
So, she had difficulty getting others to cooperate in her works.
Así que tiene dificultades para relacionarse con otros y cooperar en su trabajo.
Everyone will cooperate voluntarily, and the Virgin will thank their efforts abundantly, you'll see.
Todo el mundo colaborará de forma voluntaria y la Virgen agradecerá sus esfuerzos con creces, ya verá.
As a believer that looks for the good of the Church... I'm sure you'll cooperate so that I can make a fair veredict.
Como persona creyente que vela por el bien de la Iglesia estoy seguro que va a colaborar para que yo pueda hacer una sentencia justa.
Flemming, it'll soon be over if we cooperate.
Flemming, terminará pronto si todos cooperamos.
We need to cooperate, for the sake of our students.
Necesitamos que cooperan, por el bien de nuestros estudiantes.
I will never cooperate.
Nunca cooperaré.
Sign this agreement to cooperate and I promise you a legal team to fight this bullshit murder.
Firma este acuerdo de cooperación y te prometo un equipo legal para defenderte de este estúpido asesinato.
I've cooperate 30 years with him, and it's enough to eat. How many times do I have to say it?
He cooperado 30 años con él, y es suficiente ya ¿ cuántas veces tengo que decirlo?
Sign this agreement to cooperate, and I promise you a legal team to fight this bullshit murder.
Firma esta acuerdo para cooperar, y te prometo un equipo legal para luchar contra este asesinato inventado.
Yet you want us to cooperate with things like you?
¿ Sin embargo, deseas cooperar con este tipo de cosas?
You two need to cooperate as well.
Ambos necesitarán trabajar juntos.
Or you can say no, in which case, all we do is come back with a giant search warrant, which takes three days to serve while we figure out why you won't cooperate...
O puedes decir que no, en cuyo caso, lo único que haremos es volver con una orden de registro gigante, que tarda en ser otorgada tres días durante los cuáles averiguaremos la razón por la cuál no cooperas...
Oh, how glad I am to cooperate mindhármótokat see you!
Cómo me alegra veros juntos, a los tres.
Get him to cooperate with you.
Haced que coopere con vosotros.
But I think the reality of the matter is that, increasingly, we'll see humans and robots cooperate and actually become one kind of species both physically and mentally.
Pero yo creo que lo real del asunto es que, cada vez más, veremos humanos y robots colaborando y convirtiéndose realmente en un mismo tipo de especie física y mentalmente.
Whether you want to cooperate with us... or take the fall with Bugsy when we nail him for murder.
O quieres cooperar con nosotros... o caes con Bugsy cuando lo pillemos por asesinato.
What have I done lately other than cooperate?
¿ Qué he hecho últimamente, aparte que cooperar?
Now, you listen to me, Lucas, if you want me to cooperate with you, I need you to cooperate with me.
Ahora escúchame, Lucas, si quieres que coopere contigo tendrás que cooperar tú conmigo.
No, I would love to cooperate.
No, me encantaría cooperar.
Didn't have the opportunity to cooperate before.
No tuve la oportunidad de cooperar antes.
What if he doesn't cooperate?
¿ Y si no quiere cooperar?
Hey, listen, man, there's a lot of people here working really hard to help you find your boy, and we're gonna do that, but we can't do it unless you cooperate.
- Escucha, aquí hay un montón de gente trabajando duro para ayudarte a encontrar a tu chico, y lo vamos a encontrar, pero no podremos hacerlo a no ser que colabores.
Yeah, it makes Leonard more likely to cooperate.
Sí, eso hizo que Leonard estuviera más dispuesto a cooperar.
Well, if that's the case, I'd love to cooperate, but our members'privacy is very important...
Bueno, si ese es el caso, Me encantaría cooperar, pero la privacidad de nuestros miembros es muy importante...
He said to cooperate.
Dijo a cooperar.
Tarot cards like to be read in the middle of the night, and I need them to cooperate.
A las cartas del tarot les gusta que las lean a medianoche, y necesito que cooperen.
I'm here to cooperate, and I think the sooner Detective Black closes the case, the better it's going to be for everybody.
Estoy aquí para cooperar, y creo que mientras más rápido el detective Black cierre el caso, va a ser mejor para todos.
It's standard protocol, but we're going to need you to cooperate.
Es es protocolo estándar, pero necesitamos que cooperes.
You want to change your whole life today, or do you want to cooperate?
¿ Quieres cambiar hoy toda tu vida, o quieres cooperar?
You mean my level one overshare that miraculously got you to cooperate?
¿ Te refieres a mi exceso de cháchara que milagrosamente consiguió que cooperaras?
If you don't cooperate with the police, they're gonna start wondering why.
Si no cooperas con la policía, comenzarán a preguntarse por qué.
And if you don't cooperate, I'll take you to the police myself.
Y si no cooperas, te llevaré a la policía yo misma.
I'm afraid the weather may not cooperate.
Me temo que el tiempo puede que no coopere.
It doesn't help if you decide not to cooperate.
No se pone mejor cuando decides no cooperar.
If you cooperate, he won't have to visit you in jail.
Si cooperas, no tendrá que visitarlo en prisión.
If so much as one person dies because you won't cooperate, then I...
Si tan sólo una persona muere porque no cooperó, entonces...
Nod your head if you intend to cooperate.
Asiente con la cabeza si piensas cooperar. Bien.
Cooperate or die.
Cooperar o morir.
You'd better cooperate, Archie.
Será mejor que cooperes, Archie.