English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cooperation

Cooperation Çeviri İspanyolca

3,172 parallel translation
Are you okay? Listen, we can help you, but we're going to need your cooperation.
Mira, podemos ayudarte, pero vamos a necesitar tu cooperación.
Ah, I guess so- - but they got eyes, so maybe we can get some citizen cooperation.
Supongo... pero tienen vigilantes, así que quizás tengamos una cooperación ciudadana.
Dr. Bergen, I've got four lives in jeopardy at your lab, I'm gonna need your full cooperation here.
Dr. Bergen, tengo cuatro vidas en riesgo en su laboratorio, voy a necesitar toda su cooperación aquí.
It's only in his interest to stay if we encourage cooperation.
Sólo le conviene quedarse si fomentamos la cooperación.
He doesn't want cooperation.
Él no quiere cooperación.
Novartis and Syngenta, in cooperation with the U.S. Department of Agriculture and the Department of Defense, have field tested a spermicidal strain of GMO corn, that would render male consumers infertile.
Novartis y Syngenta, en colaboraci ¢ n con los Departamentos de Agricultura y Defensa de EE.UU., han hecho pruebas de campo con una variedad espermicida-- --de ma ¡ z OMG [organismo modificado gen ‚ ticamente], que volver est ‚ riles a los consumidores masculinos.
Humanity is now in a very interesting evolutionary phase, in which we move from hostile, aggressive competition, which is in the nature of young species, into a more mature mode of cooperation, collaboration.
La humanidad se encuentra ahora en una fase evolutiva muy interesante, en la cual nos movemos de la competencia agresiva hostil... - - ( es la naturaleza de las especies j ¢ venes ) - - a un modo m s maduro de cooperaci ¢ n, colaboraci ¢ n.
Collegial cooperation between domestic agencies.
Clase de cooperación entre agencias gubernamentales.
We've got a lot of issues to sort out here, Gerry, so we'd appreciate your full cooperation.
Tenemos muchos temas que dilucidar, Gerry, - así que apreciaríamos toda tu cooperación.
Thank you for your cooperation.
Gracias por su cooperación.
If you continue like this, our cooperation will be anything but pleasant.
Si sigues por ahí, nuestra cooperación no será agradable.
Cooperation.
Cooperación.
Thank you for your cooperation, Walter.
Gracias por tu cooperación, Walter.
A fellow officer comes to you in the spirit of cooperation, asks for a little help...
Un colega va donde ti, en aras de la colaboración, a pedirte un poco de ayuda...
I see more cooperation in our future.
Veo más cooperación en nuestro futuro.
Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full.
Resulta que la versión de total colaboración de Charlie no lo era tanto.
You'll be given asylum for your cooperation.
tendrás asilo por tu cooperación.
Living together in peace and celebrating our shared values of cooperation, nonviolence, equality and ecology.
Viviendo juntos en paz y celebrando nuestros valores compartidos de cooperación, no violencia, igualdad y ecología.
Reduced charges in exchange for his cooperation in a couple cold-case homicides.
Cargos reducidos a cambio de su cooperación en un par de homicidios cerrados.
Five-O acted in cooperation with Customs, DEA and HPD to orchestrate an efficient and coordinated takedown of what appears to be a major player in the global drug trade.
Five-0 actuó en colaboración con Aduanas, la DEA y la Policía de Honolulú para coordinar una detención eficiente de lo que parece un narcotraficante principal en el mundo entero.
Weren't getting very much cooperation, so I thought I'd rattle some cages.
No estábamos teniendo mucha cooperación, por lo que pensé que tenía que agitar algunas jaulas.
Thanks for your cooperation.
Gracias por tu cooperación.
You know, we come to you in the spirit of cooperation.
Usted sabe, venimos con un espíritu de cooperación.
Sorry, thank you for your cooperation.
- Lo siento. - De acuerdo. Gracias.
[Filming passage prohibited, thank you for your cooperation.]
[En filmación prohibido pasar. Gracias por su cooperación.]
Thank you very much for your cooperation.
Muchas gracias por tu cooperación.
Just in case, then, contact the management office and ask for their cooperation.
Entonces, por si acaso, contacta a la gerencia y pide su colaboración.
Thank you so much for your cooperation.
Muchas gracias por su cooperación.
"Given the valuable information he has provided " and in exchange for his full cooperation,
" Dado que ha proporcionado información valiosa y a cambio de su total cooperación...
Also, I didn't understand that when two people live together, cooperation and compromise are very important.
Tampoco entendía que cuando dos personas viven juntas, el compromiso es importante.
The involvement of the C.l.A. complemented efforts of the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. To this day, this story stands as an enduring model for international cooperation between governments.
La participación de la CIA completó los refuerzos de la embajada de Canadá en liberar a los seis rehenes en Teherán.
North Korea has now joined the Pacific Rim Cooperation Organization.
Corea del Norte ahora se ha unido al Foro de Cooperación del Pacífico.
And so, it is with your well-being in mind that we ask for your cooperation in bringing these cowardly Wolverine terrorists to justice.
En pos de su bienestar, les pedimos que cooperen para llevar a esos cobardes terroristas Wolverine a la justicia.
I don't need your cooperation to get the combination from you.
No necesito tu cooperación para conseguir la clave.
We've secured the hover barge and now all we need is the cooperation of the National Guard.
Conseguimos la barcaza. Ahora sólo necesitamos que coopere la Guardia Nacional.
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal.
El objetivo es la cooperación entre países.
The government claims that domestic terror groups fractured since Osama Bin Laden's death, and due to increased cooperation with key Middle...
El gobierno afirma que los grupos terroristas nacionales fracturados desde la muerte de Osama Bin Laden, y debido a una mayor cooperación con la llave del Medio...
But perhaps... there is something in between resistance... and cooperation.
Pero quizás haya algo entre la resistencia y la cooperación.
With prostitution, for example, we're going global in cooperation with the Foreign Ministry.
Con prostitución, por ejemplo, Nos estaremos globalizando en cooperación con el Ministro de Relaciones Exteriores.
We even got Mr. Fuse's cooperation.
Incluso tenemos la cooperación del señor Fuse.
Thank you in advance for your cooperation.
De antemano, gracias por su cooperación.
Thank you again for your cooperation.
Gracias por su cooperación.
Does Captain Sin Lei you informed cooperation with our organization?
Hizo departamento Samlain en colaboración con con nosotros?
Mr. Becker, you have our full cooperation.
Apoyamos toda costa.
Listen, I'm just asking for, you know, a little cooperation.
Escuche, sólo estoy pidiendo, ya sabe, algo de cooperación.
Thanks for your cooperation, as always.
Gracias, por su cooperación hasta siempre.
Must SAPO and have not been able to before cooperation. If you can get the information from him?
No hemos podido ser capaces de cooperar antes. ¿ Te dio su información?
Cooperation strengthen relations.
- Una cooperación para fortalecer nuestra relación.
Special cooperation : Nippon Shuppan Hanbai, Inc.
Con la colaboración de Nippon Shuppan Hanbai, Inc.
Presents in cooperation with
Presenta en cooperación con
Doña Elisa, you can expect the my honor and my cooperation.
No sé de qué se trata, pero tendrá que ver con algo que usted agradecerá conocer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]