Describe it to me Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
Now, think most carefully about it, and describe it to me.
Piénsatelo muy bien y descríbemelo.
Can you describe it to me?
¿ Puede describir a mí?
Why don't you just describe it to me?
¿ Por qué no se limita a describírmelo?
You don't have to describe it to me, too.
No hace falta que me cuentes todo.
- Try and describe it to me.
- Intente describírmelo.
I can't leave the table. Can you describe it to me?
No puedo ir. ¿ Puedes describÍrmelo?
Tell me a story, like you're writing it- - describe it to me.
Cuéntame una historia, cómo las que tú escribes... descríbemela.
Describe it to me.
Descríbemelo.
" And describe it to me
Y descríbemelo
- I know. But I like it when you describe it to me. Do your Chico impersonation.
Me gusta cuando me lo describes. ¡ Haz tu imitación de Chico!
No, describe it to me.
No, descríbemela.
"No, describe it to me."
No, descríbemela.
Would you describe it to me?
Me la podrías describir?
This... this place that they took you to can you describe it to me tell me what it looked like?
Ese... ese lugar donde la llevaron, ¿ podría describírmelo? ¿ decirme cómo era?
Could you just describe it to me, the scene?
Podria describirme la escena?
I took that name because it seems to describe... because it seems to describe the average man, and that's me.
He escogido este nombre porque parece describir... parece describir al hombre de la calle. Y ese soy yo.
Oh uh, I mentioned it to Sergeant Bleeker when he asked me to describe a fugitive.
Se lo dije yo cuando me pidió la descripción del fugitivo.
I thought you ought to describe it to him.
Se me ocurrió que deberías describírselo.
But it would take a good dozen to properly describe that horrid household.
Pero me hubieran hecho falta una docena para describir esa horrible gente.
If I deserve punishment, I can imagine none worse than being forced to live... as you describe it...
Tengo que decir que si merezco un castigo, no sabría hallar otro más penoso que el que me obliga a vivir,... entre dos aguas.
So now, as i unwrap, i want you to keep your eyes open, and i want you to describe to me the various shadings of light as you perceive it.
Bien, ahora... Mientras desenvuelvo las gasas, quiero que mantenga sus ojos abiertos y quiero que me describa la diferente intensidad de la luz tal y como la percibe.
Bring it to me. I'll get it to Halvorsen. Well, Alquist knows I have the timetable.
No lo he acabado, pero describe cómo tomarán el poder cuando hayan acabado con nosotros.
It's hard for me to describe how our life was then.
Me resulta difícil describir cómo era nuestra vida.
I'd like to describe it in the Petersburg's Medical Journal.
Me gustaría describirlo en la gaceta médica de San Petersburgo.
This lady had a grip on me that even now I find it hard to describe.
Su poder sobre mí era algo difícil de describir.
Would you like me to describe it to you?
¿ Quisiera que se la describa?
Oh, it'd take me years to describe.
Me llevaría años describirlo
Dr. Rummschuettel... I don't know how to describe it.
Sr. Geheimrat, me da apuro contarle lo que me sucede.
Two... If you can describe your planet to me in sufficient detail for me to make a drawing of it,
Segundo : si puedes describirme tu planeta en detalle como para que lo dibuje...
I cannot begin to describe the pleasure it gives me... to stand before you once again.
No puedo describir el placer que me da estar de pie ante ustedes otra vez.
I mean, it's come to the point where I can't describe how bad I feel... where I can't apologize in words.
Es que ya ni puedo describir Io mal que me siento... no puedo ni disculparme con palabras.
Do what you have to do and leave me out of it, and don't describe it when you come back.
"¡ Haz lo que tengas que hacer y no me metas a mi por medio!" ¡ Y no lo describas cuando regreses!
The thought crossed my mind when I turned on to your, uh... lt's a mistake to describe it as a road.
Me lo pensé cuando llegué a la... Sería inapropiado decir carretera.
Represent you that today my aspect is not of the best the rumors that have come to me on your daughter Fantaguir ò rebel and savage describe it.
Figuraos que hoy mi aspecto no es de las mejores los rumores que me han llegado sobre vuestra hija Fantaguirò la describen rebelde y salvaje.
Oh... sore doesn't begin to describe it.
- ¡ Ojalá solo me doliera!
It's been gnawing at me that I cannot come up with a word to describe what we are to one another.
Me resulta molesto que no encuentre una palabra que describa lo que somos el uno para el otro.
It's hard to describe the way I feel.
Es difícil describir cómo me siento.
All right, it's Jordan's band, but this has nothing to do with Jordan... or the fact that we broke up or anything, that's what's so weird... it's just something between Rayanne and me, I can't even describe.
Vale, es la banda de Jordan pero esto no tiene nada que ver con Jordan... ni con el hecho de que hayamos roto ni nada de eso.
It's too... hard to describe how I feel to someone who didn't see what I saw.
Me resulta demasiado... penoso hablar de lo que siento con alguien que no vio lo que yo vi.
I could describe to you in detail the psychological observations I've made about you over the past four years, which lead me to conclude you're about to take this ship inside the asteroid, but suffice it to say
Puedo describirla en detalle. Las observaciones psicológicas que tengo hechas sobre usted en los pasados cuatro años me llevan a la conclusión de que está a punto de llevar esta nave adentro del asteroide, pero basta con decir que la conozco bastante bien.
Let me describe it to you as I see it.
Permítame que se lo describa.
Moral flexibility would be the only way to describe it. I was loaned out to a CIA-sponsored program. And we sort of found each other.
Me pasaron a un programa de la CIA y así me encontré.
It's hard to describe what I felt like then.
Es difícil explicar cómo me sentía.
WOMAN : Describe to me What it was like in the original punk rock days.
Descríbeme como fueron los origenes del punk.
when you come down to it, what I do when I'm trying to solve equations it's the same equations that describe clouds and water and air flowing around so from a scientific point of view I relate back to this sort of thing
cuando uno lo piensa, lo que hago cuando resuelvo ecuaciones son las mismas ecuaciones que describen el movimiento de las nubes, el agua y el aire desde el punto de vista cientifico son cosas que me identifican
Nerys, I wish I had the words to describe to you what it was like to have the Pah-wraith within me.
Nerys, ojalá hubiera palabras para describirte qué sentí al tener el pah-wraith en mi interior.
It's... hard for me to describe.
Es... difícil de describirlo.
Her kindness to me is such that I could never describe it.
Su amabilidad conmigo es tal que nunca podría describirlo.
While mathematics can demonstrate its existence, I'm afraid human language lacks any vocabulary to describe it.
Las matemáticas pueden demostrar su existencia... pero me temo que el lenguaje humano no tiene vocabulario para describirla.
This is why it was inconceivable to me, and I can barely describe it in words, this feeling that when a person who so obviously forms an intimate part of your life is so abruptly, from one second to the next, snatched away from you.
Por esto era inconcevible para mi, y apenas puedo describirlo con palabras, La sensación de que pierdes a una persona que esta ligada tan intimamente a tu vida tan abrupto, de un segundo al otro, arrancada de ti.
Can you describe it to me?
¿ Puedes describirlo?