Desperate housewives Çeviri İspanyolca
215 parallel translation
Previously on Desperate Housewives...
Previamente en "Desperate Housewives"
Previously on Desperate Housewives...
Previamente en "Desperate Housewives".
Previously on Desperate Housewives...
Previamente en Desperate Housewives
Previously on "desperate housewives" I know why my mom killed herself.
Sé por qué mi madre se suicidó.
Previously on Desperate Housewives...
Anteriormente en "Desperate Housewives"
Previously on "desperate housewives,"
Previamente en Desperate Housewives.
And then, all of a sudden, that hot gardener from "Desperate Housewives" gets on, and he puts his hand on my breast.
Cuando de repente aparece el jardinero lindo de "Desperate Housewives" y me pone su mano, en mi seno.
- [Barking] Well, one of the "Desperate Housewives," looking so desperate.
Un episodio de Desperate Housewives.
[Narrator] George Michael had only heard Ann swear once before... when hejoined some ofher youth group to protest the home of Marc Cherry... executive producer of the hit show Desperate Housewives.
George Michael había escuchado a Ann insultar sólo una vez cuando se unió a su grupo juvenil para protestar en casa de Marc Cherry el productor del la exitosa Desperate Housewives.
Previously on Desperate Housewives :
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Previously on Desperate Housewives :
Anteriormente en Desperate Housewives...
Previously on... "Desperate Housewives"
Anteriormente en Desperate Housewives
Desperate Housewives S01E20 Fear No More ( VO + STFREN )
Previamente en "Desperate Housewives"...
Previously on Desperate Housewives.
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Previously, on Desperate Housewives...
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Previously on Desperate Housewives :
Anteriormente en Desperate Housewives
Previously on Desperate Housewives...
Anteriormente en Desperate Housewives.
Previously on "desperate housewives"... you're not taking me?
Anteriormente en "Desperate Housewives"... - ¿ No me vas a llevar?
"Previously on" Desperate Housewives...
Previamente en "Desperate Housewives"...
Previously on "Desperate Housewives"
Anteriormente en "Mujeres Desesperadas"
Previously on Desperate Housewives.
Previamente en Desperate Housewives :
Previously on "desperate housewives"... the police dug upyour father today.
Anteriormente en "Desperate Housewives"... La policía ha desenterrado a vuestro padre hoy.
Previously on "desperate housewives,"
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Old people are gross, no matter how cute they try to make them look on Desperate Housewives. Go ahead.
Los ancianos son asquerosos, no importa lo lindos que intenten hacerlos parecer en "Desperate Housewives".
There's a big market for desperate housewives performing behind closed doors.
Hay un gran mercado por esposas desesperadas que actúan a puertas cerradas.
Oh, Grace, have you seen that new show "Desperate Housewives"?
¿ Has visto el nuevo programa "Desperate Housewives"?
He had two meals, you know, big ones broke a mug and he told us that you let him watch Desperate Housewives.
Hizo dos comidas, bien servidas rompió una taza y nos dijo que lo dejan ver Desperate Housewives.
- I'm trying to watch Desperate Housewives!
¡ Estoy viendo Esposas Desesperadas!
previously on "Desperate Housewives"
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Previously on desperate housewives...
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
Desperate housewives Season 2 Episode 14
Revisado por ckry
Previously on "Desperate Housewives" :
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
previously on Desperate Housewives
Anteriormente en "Mujeres Desesperadas"...
Uh, the platinum package includes personalized video invitations, gift bags catering, bartender, and an appearance by one of the Desperate Housewives.
El paquete de platino tiene invitaciones en video, bolsas de regalos catering, camareros y la actuación de una de las Amas de Casa Desesperadas.
From the ABC smash hit Desperate Housewives,
Aún no. No lo desperdiciemos. Tendremos un programa genial.
Felicity Huffman is here tonight. 36 Mafia is here. How long these guys have been here?
Del éxito de ABC, Desperate Housewives Felicity Huffman está aquí esta noche.
Previously on Desperate Housewives :
Previamente en "Desperate Housewives"...
Previously on... Desperate Housewives
Anteriormente en "Desperate Housewives"
previously on... desperate housewives it seems on his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to atlantic city.
Anteriormente, en Desperate Housewives... Parece que en sus tres últimos viajes al este cobró en efectivo su billete de primera clase y se desvió a Atlantic City.
previously on... i'm granting you temporary custody until we can get a straight answer from the birth father.
Anteriormente en "Desperate Housewives"... Les concedo la custodia temporal hasta que tengamos una respuesta del padre natural.
Closed Caption By Howardlee Sync By Fisherchen
Desperate Housewives - 2x20 "It Wasn't Meant to Happen"
Previously on "Desperate Housewives"
Anteriormente, en "Desperate Housewives"
proudly presents Desperate Housewives
- Capítulo 21 "I Know Things Now"
Seriously, talk to Bobbie Sexy Weatherman is the next Desperate Housewives.
En serio, pregúntaselo a Bobby. El hombre sexy del tiempo será el nuevo "Mujeres Desesperadas".
Previously on "Desperate Housewives"...
Anteriormente, en "Desperate Housewives"...
They were probably just a couple of bored housewives desperate to get away from their crap lives. It's Thelma and Louise.
Probablemente, sólo hayan sido un par de aburridas amas de casa, deseperadas por escapar de sus vidas de mierda.
Previously on "desperate housewives"...
Estamos cometiendo un error.
[Previously on Desperate Housewives :] There is a motive to every mystery,
Hay un motivo para cada misterio.
Desoerate Housewives Season 02 Episode 15 it was a tradition at leonardo's bar and grill, an hour before closing time, a waiter would sing a selection of ridiculously depressing italian arias.
Desperate Housewives 02x15 - Thank You So Much Revisado por ckry
I wanted to ask you about the Desperate Housewives run in the monologue.
- Hola, te ves genial.
I'll do whatever you want.
Aún no me vestí, pero quería preguntarte acerca del Desperate Housewives.