English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Determine

Determine Çeviri İspanyolca

4,706 parallel translation
By comparing them with lines given by glowing substances in the laboratory, we can determine that the same elements familiar to us on the Earth also exist in the outermost star.
Comparándolas con líneas obtenidas de sustancias incandescentes en el laboratorio, podemos determinar que los mismos elementos conocidos por nosotros en la Tierra también existen en la estrella más lejana.
And Payne began to analyze Cannon's data to see if she could determine the actual chemical composition and physical state of the stars.
Y Payne comenzó a analizar los datos de Cannon para ver si podía determinar la composición química real y el estado físico de las estrellas.
The insurance companies are still trying to determine who was at fault here.
¿ Sabes qué? Las aseguradoras aún tratan de determinar quién infringió aquí.
It's not possible to determine any sign of intelligence yet.
Aún no es posible determinar ninguna señal de inteligencia.
It looked like a wolf kill, and the coroner will determine that soon enough, but... I could smell it was not merely a wolf.
Parecía una matanza de lobos, y el forense lo determinará pronto, pero... pude oler que no fue simplemente un lobo.
- Are we really going to allow the tea party to determine fiscal legislation?
- ¿ En serio vamos a permitir que el "Tea Party" determine la legislación fiscal?
When it is determined that we do indeed have nuclear capabilities,
Cuando se determine que tenemos ciertamente... capacidad nuclear,
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... The way any other mother in the world would have protected her young. And now I see you in here, and I know that we put you here...
Permití que el dogma de hombres mezquinos determinara tu destino cuando debí protegerte... como cualquier otra madre en el mundo habría protegido a sus hijos, y ahora te veo ahí adentro y sé... que nosotros te pusimos ahí... tu padre y yo.
I'm trying to determine the witness's point of departure.
Intento determinar el punto de partida de la testigo.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr. Walker, up to the base to determine whether it is in fact a retrovirus.
Se me ha ordenado que lo acompañe y a su equipo de respuesta rápida incluyendo a la Dra. Walker, hasta la base para determinar si en realidad es un retrovirus.
Julia will determine the cause of the illness.
Julia determinará la causa del virus.
I've got to survey our water supply, determine how to find another source of power...
Tengo que supervisar nuestro suministro de agua. averigüen como encontrar otra fuente de poder
Two Alec Sadlers means two possible futures, and I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want.
Dos medios Alec Sadlers dos futuros posibles, y tengo que determinar que Alec Sadler dará a luz al futuro que usted y yo quiera.
I'll go determine what this is about.
Iré a ver sobre que es esto.
One thing we did determine was after going 150 feet east on Gerrard, the path suddenly stopped.
Una cosa que determinamos fue que después de pasar 45 metros hacia el este por Gerrard el camino se paró de repente
Well, we're just trying to determine when they may have gone missing.
Solo intentamos determinar cuando ellos desaparecieron.
In this case, we must determine the validity of the provisional will of the deceased, Veronika Grønnegaard, issued on behalf of Signe Larsen.
En este caso, hay que determinar la validez del testamento provisional... de la difunta, Veronika Grønnegaard, emitido a favor de Signe Larsen.
We'd got an external valuer in to determine the value of the pieces.
Teníamos un tasador externo para determinar el valor de las obras de arte.
It is right, but I-I was establishing a pattern of behavior to determine my rescue approach.
- es cierto, pero yo-yo era el establecimiento de un patrón de comportamiento para determinar mi rescate enfoque.
Yes, well, we'll let a court determine that, shall we?
Sí, bueno, dejemos que el juez decida eso, ¿ no?
The auction is on hold until we can determine the true ownership.
La subasta está en pausa hasta que podamos determinar a quien pertenece.
They determine what needs to be built and by whom.
Los que decidirán qué construir y quién lo construirá.
Mr. Allen, while I am extremely eager to determine your full range of abilities, I do caution restraint.
Señor Allen, aunque estoy totalmente ansioso por determinar el rango total de sus habilidades, le sugiero moderación.
My Spaniards whisper that the duke uses those snakes to determine whether fate favors him.
Mis españoles susurran que el duque utiliza esas serpientes... para determinar si el destino le favorece.
But due to the life-threatening circumstances, the right to defend herself and especially the absence of any contradicting eyewitness testimony... the district attorney's office has no choice but to determine no abuse of force on the part of Detective Jensen.
Pero dadas las circunstancias de peligro de muerte, el derecho a defenderse ella misma y especialmente la ausencia de contradicciones de los testimonios de los testigos, la oficina del fiscal del distrito no tiene más que determinar que no hubo abuso de autoridad por parte de la detective Jensen.
Interactive entertainment is the ultimate expression and delivery format but who will determine what stories are told and how we will experience them in the future?
El entretenimiento interactivo es el mejor formato de expresión y distribución pero ¿ quién determinará cuáles historias serán contadas y cómo las experimentaremos en el futuro?
Andrew Carol, an engineer at Apple, studied the remnants of a Greek device used to determine celestial events, which was found at the bottom of the Aegean Sea.
Andrew Carol, un ingeniero de Apple estudió un dispositivo griego usado para determinar eventos divinos que fue encontrado en el fondo del mar Egeo.
Um, anyway, what we're trying to determine is -
Como sea, lo que estamos tratando de determinar es...
The Office of the Inspector General has ordered a psych eval to determine my competency to sit in this chair.
La Oficina del Inspector General ha ordenado una evaluación psiquiátrica para determinar mi capacidad para estar en este puesto.
I was unable to determine if Will's condition was due to mental illness or stress from his work at the FBI.
Fui incapaz de determinar si la condición de Will era a causa de enfermedad mental o del estrés de su trabajo en el FBI.
All we can do now is determine our best option.
Todo lo que podemos hacer ahora es pensar en nuestra mejor opción.
When I determine that her mind is sound enough to make decisions that will directly affect the national security of this county.
Cuando decida que su mente está suficientemente clara como para tomar decisiones que van a afectar directamente a la seguridad de este país.
I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room.
Estoy seguro de que iba a optar por tener su propia voluntad determinar si puede vencer a esta enfermedad en lugar de morir en mis manos en una sala de operaciones.
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder.
Entonces debo determinar qué trabajo es, fingir que lo he llevado a cabo, y entregar las pruebas de que está realizado a nuestro hombre misterioso, el cual, dado el historial de Rebecca puede tratarse de un asesinato.
One cannot dictate or determine the course of love.
No se puede decidir ni determinar el curso del amor.
I was able to determine what the snakes ate the last few days before they died.
Fui capaz de determinar qué comió la serpiente los días antes de su muerte.
If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate.
Si no me arreglas bien para cabalgar, me dejarás aquí con una pistola cargada para poder determinar mi destino.
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision.
Thackery ha divisado el camino para determinar con exactitud la localización del apéndice, así como eliminar la estimación de dónde realizar la primera incisión.
- I was able to determine that she wasn't...
- Puedo afirmar que ella no...
The district attorney's office has no choice but to determine no abuse of force on the part of Detective Jensen.
La oficina del fiscal de distrito no tiene otra opción para determinar hay abuso de la fuerza en la parte de detective Jensen.
You're going away a long time Jackie, there's nothing anyone can do about that, but you're young, you've got a lot of years ahead of you, and right now, we can help you determine the quality of those years.
Vas a estar a la sombra durante un tiempo, Jackie, no hay nada que puedas hacer para evitarlo, pero eres joven, tienes muchos años por delante, y ahora mismo, podemos ayudarte a decidir la cantidad de esos años.
And, under the pretense of a murder investigation, I will face them and determine which ones were bribed.
Y, bajo el pretexto de una investigación por asesinato, me enfrentaré a ellos y determinaré a cuáles han sobornado.
The dental plates pulled by the ME were within the margin of error- - not perfect, but close enough to determine a match.
Las láminas dentales extraídas por el médico forense estaban dentro del margen de error. No perfecto, pero lo bastante cerca para determinar una coincidencia.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death a private inquest should be conducted to determine whether any one of you his former study group murdered him.
Dejó escrito en su testamento que, sin importar lo naturales que pareciesen... las circunstancias de su muerte... debía llevarse a cabo una investigación privada... que determinara si alguno de ustedes... los integrantes de su grupo de estudio, le había asesinado.
So we devised an experiment to determine how light moves.
Así que hemos trazado un experimento para determinar cómo se mueve la luz.
Something we can't really determine till all of Grant's illicit flings are plied out of the woodwork in the next decade or two, but putting all that aside, for all the skinny-dipping and starlets, the man got stuff done.
Algo que no podemos determinar realmente hasta que todos los flirteos ilícitos de Grant sean sacados a la luz en la próximos diez o veinte años, pero poniendo todo eso a un lado, para todos los nudistas y jóvenes estrellas, el tipo tiene el trabajo hecho.
This is simply a challenge to determine the better sex.
Esto es simplemente un desafío para determinar el mejor sexo.
The first thing we need to do is determine where the bottles are.
Lo primero que tenemos que hacer es averiguar donde están las botellas.
A response that allows you to determine truthfulness? I'm very good at this.
¿ Una respuesta que te permita determinar la honestidad?
He's home trying to use science to determine the basis of humor.
Está en su casa, intentando usar la ciencia para determinar los fundamentos del humor.
We're still trying to determine if it was a homicide or an accident.
Aún tratamos de determinar si fue un homicidio o un accidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]