Did that Çeviri İspanyolca
128,979 parallel translation
You did that thing with your eyes.
Has hecho ese gesto con los ojos.
I'm sorry for whatever I did that upset you.
Siento cualquier cosa que haya hecho que te haya molestado.
And I am very sorry I did that.
Y siento mucho haberlo hecho.
Because I don't know what you did that night at the fire.
Porque no sé qué hiciste la noche del incendio.
We did that because we were waiting for that big surprise that you promised.
Hicimos eso porque estábamos esperando esa gran sorpresa que tú prometiste.
Now, did that feel like a hallucination?
¿ Eso te ha parecido una alucinación?
Last time we did that things didn't go too well.
La última vez que lo hicimos, las cosas no salieron demasiado bien.
I mean, I did that for you... not for her.
Digo, lo hice por ti... no por ella.
If not, I do not know what did that there.
Si no, no sé qué hacía eso allí.
On the bright side, we did confirm that Prior's a traitor, and I don't think that anyone got a good look at us.
Por el lado positivo, hemos confirmado que Prior era una traidora y no creo que alguien no haya podido identificar.
We just need Olivia Prior to admit that she did this and not us.
Solo necesitamos que Olivia Prior admita que ella hizo esto y no nosotros.
- Didn't expect that one, did you?
- No esperabas eso, ¿ verdad?
I mean, he did save Bozer's life, with that annoying call for help.
Es decir, salvó la vida de Bozer, con esa llamada molesta para pedir ayuda.
Whoa! Did you see that?
¿ Lo ha visto?
I did not do all of that so that this little girl could die, okay?
No he hecho todo es para que esta niña muera, ¿ vale?
You didn't think about that, did you?
No pensaste en eso, ¿ no?
What the hell did you do that for, faggot?
¿ Por qué diablos hiciste eso, maricón?
All I know is that I did it to save the people here.
Todo lo que sé es que lo hice para salvar a la gente de aquí.
Did you notice the phrasing that I used?
¿ Notó el fraseo que usé?
Did you hear all of that, Aunt Connie?
¿ Has oído todo eso, tía Connie?
Like, that's all we did.
Era lo único que hacíamos.
Dad did mention before that he wanted the full Godfather?
¿ Papá había mencionado antes que el quería el Padrino completo?
Well, why did he do that?
- ¿ Y por qué fue?
How did I ever think that removing my evil half would change anything?
¿ Cómo pude pensar que eliminando a mi mitad malvada cambiaría algo?
Did Ethan kill that cop?
¿ Ethan mató a ese policía?
Babe. Did you tell them that I killed that cop?
- Cariño. - ¿ Les has dicho que yo maté a ese policía?
What the fuck did you tell me that for? Yeah, what the hell, Arnold?
- ¿ Por qué carajo me lo dijiste?
To witness this curse, to ward off evil, and to ensure that none of you become casualties of a supernatural war you did not choose to fight.
Ser testigo de esta maldición, y guardarnos del mal, para asegurar que ninguno de ustedes se vuelva parte de una guerra sobrenatural que no escogieron pelear.
How did a storm save the city from that?
¿ Cómo una tormenta salvó a la ciudad de eso?
You know that spell I did on the first day of class with the glass horse?
¿ Recuerdas el hechizo que hice el primer día de clases? ¿ El Caballo de Cristal?
I was out there during the debriefing wondering how did our new star soldier let that zombie-murdering hick escape.
Estaba allí fuera en la reunión informativa preguntándome : ¿ cómo nuestra nueva estrella deja que ese paleto asesino de zombis escape?
So, uh, did you take that math test?
Así que, ¿ hiciste ese examen de mates?
Damn, Alba, how much ipecac did you put in that smoothie?
Demonios, Alba, ¿ cuánta ipecacuana has puesto en ese batido?
Look at that. Did you just put that on?
Mira eso. ¿ Te la acabas de poner?
If you told him to disappear, that's exactly what he did.
Si le dijiste que desapareciera, eso fue exactamente lo que hizo.
I never actually published that paper... how did you...?
Nunca llegué a publicar ese artículo... ¿ Cómo...?
Oh, did I not mention that I ordered pizza for everyone?
¿ Les dije que pedí pizza para todos?
How did you do that?
¿ Cómo hiciste eso?
How did you pay that?
¿ Cómo pagaste eso?
Did she really just say that?
¿ Realmente dijo eso?
And did you make sure that the kids got all their stuff?
¿ Y tú te aseguraste que los niños tienen todas sus cosas?
Lyle, she did not mean that.
Lyle, ella no quiso decir eso.
Did you know that?
¿ Sabías eso?
I did everything I could for that girl, and...
Hice todo lo que pude por esa niña y...
Why did you do that?
¿ Por qué haces eso?
It seems that he did not earn enough.
Parece que no ganaba lo suficiente.
Where did you study that subject?
¿ Dónde estudiaste ese tema?
Yes, it had been achieved by a group that did not have the hostage.
Sí, lo había conseguido un grupo que no tenía al rehén.
It's strange, because when my father died... I was young and did not lose confidence in that moment.
Es raro, porque cuando murió mi padre... yo era joven y no perdí la confianza en ese momento.
And why did they do that?
¿ Y por qué han hecho eso?
Of evasions that did not go well.
De evasiones que no salieron bien.
did that hurt 56
did that just happen 23
did that happen 16
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
did that just happen 23
did that happen 16
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89