Direct Çeviri İspanyolca
10,219 parallel translation
This is a direct line.
Es una línea directa.
- Direct?
- ¿ Dirigir?
- Where can I direct your call?
- ¿ A dónde puedo dirigir su llamada?
He was just following a direct order from Chief Pridgen.
Estaba siguiendo una orden directa del Jefe Pridgen.
And you're going to show her that cops are not- - this is a direct quote- -
Y le mostrarán que los policías no son... y esto es una cita...
I'll direct us to the location.
Los guiaré a la ubicación.
Direct interogation?
interogation directo?
This is direct physical evidence that Agent Keen lied to the court.
Esta es evidencia física directa de que la Agente Keen le mintió a la corte.
Well, we don't wish to waste your time or ours, so I will be direct.
No deseamos perder su tiempo o el nuestro, así que seremos directos.
You're exposing yourself to direct radiation.
Te estás exponiendo directamente a la radiación.
Yeah, that's right, and I choose direct confrontation.
Sí, es cierto, y yo elija la confrontación directa.
Okay, we are gonna need to do an emergency direct transfusion between the two of you.
Vale, vamos a tener que hacer una transfusión directa de emergencia entre vosotros dos.
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream?
¿ Y si algún día Victoria tiene una amiga cuyo padre... es algo maravilloso como... un jugador de béisbol o... un lechero, porque ellos siempre tienen acceso directo a los helados?
I could arrest you for ignoring a direct order. How about that?
Podría arrestarte por ignorar una orden directa. ¿ Qué tal eso?
I'm taking over the investigation. That is a direct order from deputy chief Halford.
Me estoy haciendo cargo de la investigación, es una orden directa del subjefe Halford.
I want to put this really nicely, and just be really direct, Barbara.
Quiero decírtelo de la manera más amable y directa, Barbara.
An off-course missile doesn't score a direct hit like that unless someone wanted to sink that boat.
Un misil fuera de curso no anota un golpe directo al igual que a menos que alguien quería hundir ese barco.
Let the energy pass over you, then simply direct it to where you want it to go.
Dejar la energía pasar sobre ti, luego simplemente ir a donde quieras ir.
Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.
Porque, como mínimo, es una prueba directa de su perjurio, y estoy intentando decidir si podría ser la prueba A en su juicio por asesinato.
These people seem to have a direct related to the Russian army or security services.
Ellos están conectados al ejército ruso y los servicios secretos.
It was a direct sale from the factory. 12th of January 1966.
Fue vendido directamente de la fábrica. 12 de enero de 1966.
Direct confrontation.
Confrontación directa.
A near miss, Simon, or a direct hit?
¿ A punto de morir, Simon, o un ataque directo?
First, let me direct you to the masthead.
En primer lugar, déjame directo a la cabecera.
Now I'd like to direct your attention to this.
Ahora me gustaría dirigir su atención a esto.
I mean, I can't be more direct than that.
No pude haber sido más directo.
direct to consumer marketing, and in 1997 everyone's favorite saxophone-wielding president
Marketing directo al consumidor. Y en 1997, el presidente saxofonista preferido de todos,
I ask direct questions he avoids.
Le hago preguntas directas que evita.
We come around asking about human experiments, and when we find the man responsible, he has a direct connection to you.
Vamos a su casa preguntando sobre experimentos en humanos, y cuando encontramos al hombre responsable, él tiene una conexión directa con usted.
My ex on the other hand has already made a direct hit.
Mi ex, por otro lado, ya ha hecho un impacto directo.
We direct your attention to the field.
Dirijamos nuestra atención en el campo.
Two of their Kirov-class battle cruisers and three sister attack subs are on a direct course to Glacier Bay.
Dos cruceros de combate, clase Kirov y tres submarinos hermanos están en un curso directo a la bahía Glacier.
Here is my card With my direct number.
Os doy mi tarjeta con número directo. Me envían cualquier cosa.
I've decided a direct approach is best.
He decidido que un acercamiento directo es lo mejor.
Niles Porter for "Live and Direct,"
Niles Porter para "Vivo y en Directo"
Yes, the control room's 200 feet north, But there's no direct route.
Sí, la sala de control está a 60 metros al norte, pero no hay una ruta directa.
Your Honor, I intend to show a direct line between Ms. Frain's pathological desire to clear her fiancee and the events that led to her death.
Su Señoría, tengo la intención de mostrar una línea directa entre el deseo patológico de la Sra. Frain para limpiar a su prometido y los eventos que la llevaron a su muerte.
In both cases, there was a direct correlation between their usage of Zooss and the activities the blackmailer was able to use against them.
En ambos casos, hubo una correlacción directa entre su uso de Zoos y las actividades que el chantajista fue capaz de utilizar contra ellos.
Wealthy, like a direct heir major shareholder?
Rica, ¿ como la hija del accionista mayoritario?
I make more working direct than I ever did for the cable companies.
Hago más trabajo directo que he hecho para las compañías de cable.
You broke into a federal building and hacked into a satellite decommissioned on direct order from the President.
Entraste en un edificio federal y hackeado en un satélite dado de baja en la orden directa del Presidente.
I've connected to Señora Pacetti's direct line.
He conectado a Línea directa de Señora Pacetti.
Is it possible for you to be more direct?
¿ Podrías ir al grano?
With direct phone access to New York, the Mob boss can also run his business from his cell, and his associates can come and go as they please.
Con acceso telefónico directo a Nueva York, el jefe de la Mafia también puede dirigir sus negocios desde su celda, y sus socios pueden ir y venir a su antojo.
Drop in a grid of IBM 4361 Superminis, 300 dedicated phone lines, give them direct admin access to the mainframe,
Coloquemos una red de Superminis IBM 4361, 300 líneas telefónicas dedicadas, les daremos acceso directo al administrador del ordenador central,
Your direct line to the Machine.
Tu línea directa con la máquina.
'But what we don't have is direct testimony'that someone saw Andrew Campbell''at the scene of a crime.'
Pero lo que no tenemos es un testimonio directo " de alguien que viese a Andrew Campbell En la escena del crimen.
Agent Fernandez contacted the bureau, claiming to have a ledger documenting a direct link between the CIA and El Diablo.
Después del asesinato de Gray, el agente Fernández contactó con el FBI, afirmando tener un libro de cuentas documentando un vínculo directo entre la CIA y el Diablo.
We're waiting on a visual confirmation from Arika's plane, but we believe it was a direct hit.
Esperamos confirmación visual del avión, impactó directo.
Well, direct all your questions to the boss.
Bueno, tienes que dirigir todas tus preguntas al jefe.
You have a direct contact with "Free Norway".
Has tenido contacto con Noruega Libre.
direction 47
director 1032
directions 19
directly 44
directive 16
director of photography 41
direct hit 55
directed by 53
director kang 56
director vance 56
director 1032
directions 19
directly 44
directive 16
director of photography 41
direct hit 55
directed by 53
director kang 56
director vance 56