Distribution Çeviri İspanyolca
1,763 parallel translation
owning production through distribution and retail.
ser dueño de la producción a través de la distribución y el menudeo.
Technology is driving distribution, and the internet Is a free source of news and opinions.
La tecnología empuja la distribución e Internet es una fuente gratis de noticias y de opiniones.
There's a library upstairs, a distribution centre, a motor transport section over in the stables, and, of course, we have our own canteen.
Arriba hay una biblioteca, un centro de distribución, una sección de transporte automotriz sobre el establo, y, por supuesto, tenemos cantina propia.
We've got distribution.
Hay una buena noticia, hemos conseguido una distribuidora.
I also mention to you all that just this morning, we were picked up for distribution.
También quiero deciros a todos que justo esta mañana conseguimos distribución.
Not just that. I get my hands into it, too. I collect, I sort, I supervise distribution...
Hago más que eso, meto las manos en la masa, recojo, clasifico, superviso el transporte.
You're under arrest for distribution of meth.
Estás arrestado por distribuir metanfetaminas. ¿ Qué?
Unplug all the cables going into the distribution box, and we'll reconnect everything again.
Desconecta todos los cables ve a la caja de distribución, y reconectemos todo de nuevo.
if you get busted with that, they book you for distribution. carries a mandatory 10-year sentence.
Si te sorprenden con eso, te detienen por distribucion y te condenan diez años seguro.
Even more critical are the water treatment and distribution systems.
Aún más críticos son los sistemas de tratamiento y distribución de agua.
Just got wind from Fagerbache in Distribution, the plant's being sold.
Fagerbache en Distribución acaba de decirme que venderán la planta.
Walt Disney Pictures, Buena Vista Pictures Distribution.
Walt Disney Pictures, Buena Vista Pictures Distribution.
They're limiting distribution on purpose.
El gobierno no las está distribuyendo intencionadamente.
Yeah, the head of expended resource control and distribution.
Sí, responsable de gastos y distribución.
Dean said his job is expended resource control and distribution.
Dean dijo que su trabajo es sobre los recursos faltantes y la distribución.
I need you to check the waterfront and the food distribution centre.
Revisen los muelles y el centro de distribución de comida.
The head of Nakashima Distribution is going to be here in a few hours.
El jefe de Nakashima Distribution estará aquí en unas horas.
The head of "Nakshma" Distribution...
El jefe de Nakshma Distribution...
While the big hair business, like manufacturing and distribution isn't in black hands, these barbershops and hair salons employ thousands of black men and women all over the country, feed black babies, and send thousands of black kids to college.
Si bien el gran negocio del cabello estas barberías y peluquerías emplean miles de hombres y mujeres negras en el país alimentan niños negros y envían a miles de niños a la universidad.
You are in charge of distribution.
- Tú estás a cargo de la distribución.
I mean, we have absolutely no distribution.
No tenemos ninguna distribución.
We control production and distribution.
Contolariamos la produccion y la distribucion
All right, that's 40 times 42 minus distribution charges...
Bueno, son 40 por 19, menos los costes de distribución...
We want a wide distribution.
Queremos una amplia distribución.
Narcotics distribution? !
Distribución de narcóticos?
Adversely. Unless we get independent distribution.
Negativamente, a menos que tengamos distribucion independiente
Possession and distribution of kiddie porn.
Posesión y distribución de pornografía infantil.
Great, fax that to everyone on the distribution list.
Bien, envíala por fax a todos en la lista de distribución.
So that distribution list is going to be my...
La lista de distribución va a ser mi...
Of course, but before we set up a marketing and distribution infrastructure, we should finish optimizing the manufacturing process.
Desde luego, pero antes de que armemos una infraestructura de mercadotecnia y distribución, deberíamos terminar de optimizar el proceso de fabricación.
Don't you mean the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Distribution System?
No quisiste decir el Sistema de "Distribución" de Desechos Gravedad Cero de Wolowitz?
All right, so... We're talking about an item that's been misplaced in an area where its value has yet to be determined, so... You know what, get us a layout of the crime scene, and we can run an a priori probability distribution search, which won't tell you where the shoe was picked up, but it will give you search zones.
Está bien, entonces estamos hablando de un ítem que se perdió en un área donde su valor todavía no se ha determinado, entonces sabes qué, danos un esquema de la escena del crimen y podremos hacer una búsqueda de distribución probabilística a priori la cual no te dirá dónde el fue recogido el zapato pero te dará áreas de búsqueda.
The results from my skid row distribution search.
Los resultados de mi búsqueda por distribución del barrio bajo.
Hey, thing is, this car- - weight distribution, axle differential- - it really is a police model.
La cosa es que este auto su distribución de peso, diferencial de eje, es un modelo de policía.
He's got the printing and distribution end sewn up nicely.
Tiene el control de la impresión y de la distribución.
Now, as I made clear many months ago we operate and apply a zero-tolerance policy with reference to criminal activity involving firearms and the distribution of drugs.
Ahora, como lo dejé en claro hace muchos meses operamos y aplicamos una política de tolerancia cero referente a la actividad criminal que involucra armas de fuego, y la distribución de drogas.
Control all 3 sides of the triangle mining, cutting... distribution.
Controla todos los 3 lados del triángulo del la minería, de corte... de distribución.
In your case, Mr.Jacob, they control the last sides... distribution.
En su caso, Mr.Jacob, elos controlan los ultimos lados. distribución.
Came to close a distribution deal.
He venido a cerrar un trato de distribución.
I provide you with unlimited heroin distribution... to every prison in Northern California - Mule Creek to pelican Bay.
Yo te ofrezco una distribución ilimitada de tu heroína por todas las prisiones del norte de California desde Mule Creek hasta Pelican Bay.
Ready for distribution.
Listas para ser distribuidas.
It's the Ship-lt distribution center.
Es el centro de distribución "SHIP-IT".
The only thing in Barren Rock is... The world distribution center for Ship-lt.
La única cosa en Barren Rock es..... el centro mundial de distribucion para "SHIP-IT"
Probably something supervisory in the distribution department.
Probablemente algo de supervisión en el departamente de distribución.
Assistant regional distribution manager for Hot Dog Hauss.
Manager de distribución regional para los perritos Hauss.
We're gonna handle your product distribution from Denver to Minneapolis.
Vamos a llevar tu distribución desde Denver a Minneapolis.
We handle the distribution for Saldano now.
Ahora nosotros manejamos la distribución para Saldano.
Your country would handle the manufacturing and distribution.
Tu pais manejará la producción y distribución.
Kova's distribution deal has to be signed by Monday.
Nos estamos hundiendo.
Tissue distribution levels indicated the victim shot up immediately prior to death.
Los niveles de distribución en el tejido indican que la víctima se drogó justo, antes de su muerte
They volunteer for pig distribution duties.
Se han ofrecido de voluntarios para la distribución de los cerdos.
district 50
distraction 37
distracted 81
distractions 23
distract me 22
district attorney 39
distraught 20
distraction 37
distracted 81
distractions 23
distract me 22
district attorney 39
distraught 20