Dong yi Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
The palace maiden Chun Dong Yi is no longer a Lady Investigator.
La doncella de palacio Chun Dong Yi no es más una Dama Investigadora.
Chun Dong Yi is not a court lady, but a criminal!
¡ Chun Dong Yi no es una Dama de la Corte, sino una criminal!
So they're discussing how to deal with Dong Yi at the Grand Palace right now?
¿ Así que ellos están discutiendo cómo tratar con Dong Yi en el Gran Palacio ahora mismo?
Dong Yi ran away from the Palace.
Dong Yi huyó de Palacio.
Was Dong Yi really wearing a Dang'ui?
¿ Dong Yi estaba llevando realmente un Dang'ui?
- But why would Dong Yi wear that?
- ¿ Pero por qué llevaría eso Dong Yi?
Dong Yi did what?
¿ Dong Yi hizo qué?
She said Dong Yi slept with the King!
¡ Dijo que Dong Yi durmió con el Rey!
How could Dong Yi have...?
¿ Cómo podría Dong Yi haber...?
We have to prepare for Dong Yi to become Special Court Lady?
¿ Tenemos que prepararnos para que Dong Yi se convierta en una Dama de la Corte?
- Dong Yi.
- Dong Yi.
Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Dong Yi se está quedando en la Residencia Este del Gran Palacio.
He's going to make Dong Yi into a Special Court Lady?
¿ Él va a hacer a Dong Yi una Dama de la Corte?
Yes, he has decided that this is the best way to keep Dong Yi safe.
Sí, él ha decidido que ésta es la mejor forma para mantener a Dong Yi a salvo.
But more importantly, this is His Majesty's true feelings for Dong Yi.
Pero lo más importante, estos son los sentimientos verdaderos de Su Majestad por Dong Yi.
- Yes, I saw Dong Yi going in there!
- ¡ Sí, vi a Dong Yi entrando allí!
Dong Yi is an exalted Special Court Lady now.
Dong Yi es una exaltada Dama de la Corte ahora.
Dong Yi!
¡ Dong Yi!
You don't have to be embarassed, Dong Yi.
No tienes que estar avergonzada, Dong Yi.
- I know, but Dong Yi is...
- Lo sé, pero Dong Yi es...
That means Dong Yi is...
Eso significa que Dong Yi es...
Then call her My Lady Dong Yi...?
¿ Entonces llamarla Mi Señora Dong Yi...?
Dong Yi had to leave the Palace because of me.
Dong Yi tuvo que dejar el Palacio debido a mí.
- Dong Yi!
- ¡ Dong Yi!
Dong Yi...
Dong Yi...
What do you mean, Dong Yi?
¿ A qué te refieres, Dong Yi?
Dong Yi?
¿ Dong Yi?
Tell you how I feel about Dong Yi?
¿ Decirle cómo me siento sobre Dong Yi?
I want to know how you really feel about Dong Yi.
Quiero saber cómo se siente realmente sobre Dong Yi.
I don't know how Dong Yi feels about me yet.
No sé cómo Dong Yi se siente sobre mí tampoco.
- Dong Yi...
- Dong Yi...
Then do you want to run away, Dong Yi?
¿ Entonces quieres huir, Dong Yi?
I will unravel the mess with Dong Yi.
Desharé el lío con Dong Yi.
The Ministers will do whatever it takes to bring Dong Yi down.
Los Ministros harán lo que sea necesario para derribar a Dong Yi.
Do you really think you can condemn my brother with merely Dong Yi's words?
¿ De verdad cree que puede condenar a mi hermano con simplemente las palabras de Dong Yi?
We cannot let Dong Yi fall into danger again after she risked her life.
No podemos permitir que Dong Yi esté en peligro otra vez después que arriesgó su vida.
Dong Yi's childhood home
Casa de la infancia de Dong Yi
Please stop Dong Yi, Chief.
Por favor pare a Dong Yi, Jefe.
But Dong Yi... that child will disappear like this.
Pero Dong Yi... esa niña desaparecerá así.
What is it that troubles you so, Dong Yi?
¿ Qué es lo que la preocupa así, Dong Yi?
( chanting ) ( chanting )
Oh mail hong dong yi gula... galagusa chong chi sala.
Yi Han concludes her day, leaving behind Dong Hae to continue shooting.
Yi Han concluye su día... dejando a Dong Hae en la sesión.
- = Dongdae-mun, Jeonnong # 588-44 Sanyi. = -
[Dong Dae Mun, Jeonnong 558-44 San Yi]
YOON left her footprints when she stole Yi Dynasty Porcelain and Sungbuk-dong diamond.
Yoon dejó sus huellas cuando... robó la Porcelana de la Dinastía Yi, y el diamante de Sungbuk-dong.