Edi Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
BUT I DON'T KNOW WHAT YOU'VE GOT. O I NTM ENTS, SALVES, POWDERS, SOVERE IG N REM EDI ES, N ECTARS, LOTUS BLOSSOMS, TOXI NS, TON ICS,
Pomadas, ungüentos, polvos, remedios soberanos, néctares,... flores de loto, toxinas, tónicos, antitoxinas, extractos, brebajes y... pócimas.
Gholam-Hossein Sa'edi
Gholan - Hossein Saeedi
Film Edi tor Sound Edi tor
Redactor Editor de sonido
Edi...
- Eddie...
- Eddie-son?
- ¿ Edi-son?
- I can not access to EDI.
- No consigo acceso al EDI.
edi's sensors can pick out a face five miles away.
Los sensores de "Edi" distinguen una cara a 8 km de distancia.
Otherwise, edi flies all by himself.
Por otro lado, mi amigo Edi vuela por sí mismo.
- No, edi's thinking.
- No, Edi está pensando.
"edi UCAV. Extreme Deep Invader."
"Vehículo de combate E.D.I., Invasor de Profundidad Extrema".
- We really are in the era of edi.
- Estamos en la era de Edi.
- edi.
- Edi.
UCAV edi, you have launch.
UCAV E.D.I., tiene autorización para salir.
edi's here to learn from you.
Edi vino a aprender de ti.
edi, it's official. You got a call sign.
Edi, ya tienes apodo.
UCAV "Tin Man" edi, the first.
UCAV "Hombre de Hojalata" E.D.I. Primero.
edi will observe your attack.
Edi observará su ataque.
- edi will plant the truncheon. - Captain!
- Edi lanzará el proyectil - ¡ Capitán!
Operator to Talons, repeat, edi will plant the truncheon.
Operador a Talones, repito : Edi plantará el proyectil.
Talon 1 and UCAV edi are on approach.
Talon 1 y UCAV E.D.I. Se acercan para aterrizar.
I'm gonna come in first, but the UCAV is gonna need the net.
Edi necesitará la red.
That was edi's neural network.
Ésa era la red neural de Edi.
So, I think it's only fair that I tell you that edi's been designed to evolve.
Así que es justo que te diga que Edi ha sido diseñado para evolucionar.
You afraid edi's gonna take your job?
¿ De que Edi te quite tu trabajo?
edi is no different.
Edi es lo mismo.
- l mean, edi...
- Edi.
- Scrub edi from the mission.
- Quite a Edi de la misión.
edi is the whole idea.
Edi es el futuro.
So, you will fly with edi, or the next thing you drive might just have a propeller.
Así que volará con Edi o su próximo avión quizá tenga hélice.
That's an abort, edi.
Vamos a abortar, E.D.I. Repito :
Return to formation, edi. That's an order.
Regresa a formación, E.D.I. Es una orden.
My intentions are to reason with you, edi.
Quiero razonar contigo, Edi.
You're really making me look bad right now, Tin Man.
Me estás haciendo quedar mal, Edi.
Goodbye, edi.
Adiós, Edi.
edi's almost out of gas. And if he can't refuel, he'll have to return to the ship.
Edi ya casi no tiene combustible, y si no carga, tendrá que regresar.
You are angry, because edi is the whole idea.
Estás enojado porque Edi es el futuro.
edi's, like, fixated on it.
Edi está obsesionado con eso.
edi's mind's going everywhere.
Puede aprender de Adolfo Hitler o de Mickey Mouse, le da igual. La mente de Edi se desbocó.
Now, I'm gonna give you edi's signature and you're gonna pass it on to your people who in turn are gonna give it to the Russians.
Te voy a dar la rúbrica de Edi y se la vas a dar a tu gente quienes se la van a dar a los rusos.
Now edi will prosecute Caviar Sweep.
Ahora Edi seguirá con el Barrido de Caviar.
- edi is a warplane. edi must have targets.
- Edi es un avión de guerra y necesita tener objetivos.
edi, you can do this. I need you to invade Primo and find the flight logs for Lieutenant Wade.
Edi, tú puedes hacerlo, necesito que entres en Primo y encuentres la bitácora de la Teniente Wade.
Mayday.
Habla el teniente Ben Gannon de la Marina con el UCAV EDI. SOS.
This is Lieutenant Ben Gannon, U.S. Navy, flying with UCAV edi. Request clearance for emergency landing.
Solicito aterrizaje de emergencia.
I want you to erase edi's memory banks immediately.
Quiero que borres los bancos de memoria de Edi inmediatamente.
edi back online, Dr. Orbit.
Edi está en línea de nuevo, Dr. Orbit.
Hello, edi.
Hola, Edi.
Okay, you're gonna help me. I need you to put edi back together again.
Bueno. Me va a ayudar. Necesito que vuelva a armar a Edi.
EDI, I want you to invade Primo and find the ejection coordinates for Lieutenant Wade.
Edi, dame las coordenadas de eyección de la Teniente Wade.
Actually, I'm inside the UCAV edi, sir.
Estoy dentro del UCAV E.D.I.
edi, did you just turn him off?
Edi, ¿ lo apagaste?