English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Employer

Employer Çeviri İspanyolca

1,994 parallel translation
These people stole some money from my employer.
Esta gente le robó dinero a mi empleado.
At this present moment the gentleman in question is upstairs in my employer's office - waiting for the police.
En este mismo instante, el caballero en cuestión está arriba, en la oficina de mi jefe esperando a la policía.
Before going to see billy's employer,
Antes de ir a ver al empleador de Billy,...
I'm not sure this is something I wish to discuss with my employer.
No estoy seguro de que sea algo de lo que quiera hablar con mi patrona, Miss Lane.
No, I was actually dreaming about my, my employer.
No, estaba soñando con mi... mi jefe.
My future former employer.
Mi futuro exjefe.
References taken from the previous owner. One from an employer.
Referencias tomadas del dueño anterior.
Or get a job from a male employer when they are not glamour girls in short skirts.
O conseguir un empleo de un jefe hombre si no fueran chicas glamurosas en minifalda.
My employer has been following your work for some time, and is interested in retaining your unique services.
Mi jefe está familiarizado con su trabajo y estaría interesado en contratar sus servicios.
My employer is willing to pay you one point six million dollars.
Mi jefe está dispuesto a pagarte 1.600.000 dólares.
His former employer was the United States Army.
Su empleador anterior fué el ejército americano.
Same employer as lorne wilkes.
Mismo empleo que Lorne Wilkes.
Ex-Employer.
Ex empleo.
You clearly don't understand the employer-employee relationship.
Es obvio que no entiendes la relación entre un empleador y su empleado.
His last known employer was Lynch-Halstead in 2001.
Su último trabajo conocido fue en Lynch-Halstead en 2001.
Or perhaps it was just about the fact that he's her employer's son.
O quizás era por el hecho de que es el hijo de su patrón.
Now, about your insurance, you get that through your employer, am I right?
Ahora, acerca de su seguro, usted consigue a través de su empleador? cierto?
Our employer would like to have a little talk with you, ask you some questions.
Nuestro jefe quiere hablar un minuto contigo, hacerte algunas preguntas.
Should you try to hinder us from transporting you to said employer, we have been instructed to shoot you on the spot.
Si intentas resistirte a que te llevemos, nos ordenó que te disparemos aquí mismo.
.. my employer, Rohan, will sack me.
me va a echar.
My employer, Rohan, will sack me.
me va a echar.
She's a specialist who works to perfectly match her employer's needs and be prepared.
Es una especialista que trabaja de acuerdo... a las necesidades de su amo y está preparada.
This factory is the largest employer in the area
Esta fábrica es el mayor empleador de la zona
In Catalonia only 138 euros were invested, which, as per the Employer's Federation, is like having no investment every 5 years.
En Cataluña sólo se han invertido 138 euros, una diferencia que según la Patronal, es como si cada cinco años no se invirtiera nada aquí.
ACCORDING TO HER EMPLOYER, MS. BECHET'S OUT OF TOWN IN HAWAII.
De acuerdo a su empleador, la sra. Bechet está fuera de la ciudad en Hawaii.
HER EMPLOYER?
Su empleador?
You will need a relieving certificate from the previous employer.
Le pedirán un certificado del empleador anterior.
He was your friend and used to be your employer.
El fue su amigo y también su empleador.
The employer can not cut down the medical asistance like that.
El empleador no puede cortar la atención médica, así, no.
So... this directorate is predisposed... to negociate with each employer.
Por tanto... esta Dirección está dispuesta... a negociar con cada uno de los patrones.
Could you read the name of your wife's employer, please?
Por favor, ¿ podría leer el nombre del empleador de su esposa?
Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis'brother, Danny, had access to his employer's pick-up truck the week of the murder.
El Detective Briggs haciendo uso de una admirable cantidad de debida diligencia confirmó que el hermano de Cindy Lewis, Danny tuvo acceso a la camioneta de uno de sus empleados la semana del crimen.
Her employer perceived her to be disabled,
Su empleador se dió cuenta de su discapacidad
Well, he listed you as his employer On his rental application.
Bien, él lo citó como su empleador en su solicitud de alquiler.
I understand you're friends of my employer, mr. Nichols.
Entiendo que son amigos de mi jefe, el Sr. Nichols.
My employer read and threw it.
Así que me lo traje.
So I brought it over. My new employer, Mr. Mukund..
Mi nuevo jefe el Sr. Mukund..
Employer and employee.
Empleador y empleada.
On the same day his employer was murdered?
¿ En el mismo dia su patrón fué asesinado?
And you owe my employer, jersey city,
Y le debes a mi empresa, Jersey City,
- You're saying terri's employer's a front company?
¿ Terri trabaja para una empresa fantasma?
Well, you did steal a painting insured by my employer for several million dollars.
Robaste una pintura asegurada por mi empleador en varios millones.
AN EMPLOYER WHO HOLDS A GRUDGE...
Un patrón que guarda rencor.
Turns out that his old employer, Connecticut Solutions, has been circling the drain.
Parece que su antigua empresa, Connecticut Solutions está al borde de la quiebra.
Over the last couple of years, they've lost half their market share to his new employer, New York Recycle.
Estos últimos dos años perdieron la mitad de sus contratos, que fueron para New York Recycle.
Well, there's considerable circumstantial evidence that he was planted here by his former employer.
Hay pruebas circunstanciales de que fue colocado aquí por su antiguo empleador.
It's just a little something from her employer.
Es sólo una tontería de su empleador.
Do you know her employer took out an insurance policy on her?
¿ Sabes que su jefe le contrató una póliza de seguro?
She was a young inexperienced girl who fantasised about her employer, then fixated on this dead servant.
Era una chica joven y sin experiencia que fantaseaba sobre su jefe, y que luego se obsesionó con este sirviente muerto.
And my employer, Oxford University, was one of the first.
Y mi empleador, la Universidad de Oxford fue una de las primeras.
As my employer says..
Como dice mi patrón..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]