Experiment Çeviri İspanyolca
6,800 parallel translation
Might he have been inspired to carry out an extraterrestrial experiment, as some ancient astronaut theorists suggest?
¿ Puede que haya sido inspirado de llevar a cabo un experimento extraterrestre, como sugieren algunos teóricos del astronauta ancestral?
Perhaps, but if such an audacious notion is true, then is it possible that we are now on the threshold of completing his experiment, and in doing so, might we reconnect not only with Tesla's genius, but with an
Tal vez, pero si una idea tan audaz es cierta, entonces, ¿ es posible que ahora estemos en el umbral de completar su experimento, y haciéndolo, pudiéramos reconectarnos no solo con el genio de Tesla, sino que con una inteligencia alienígena que se extiende por toda la galaxia?
- [Chuckles] - That's what I like to call an experiment.
Eso es lo que me gusta llamar un experimento.
So the first step is to set up an experiment with the help of a team of experts.
Así que el primer paso es la creación de un experimento con la ayuda de un equipo de expertos.
So, this is where my health stands pre-experiment.
Así que, aquí es donde mi salud se encuentra pre-experimento.
The next step in the experiment was to do a shop.
El siguiente paso en el experimento era hacer una tienda.
After just two days of the experiment
Después de sólo dos días del experimento
I was going to have to expand the scope of the experiment, and this would take me out of town for a few days.
Iba a tener que ampliar el alcance del experimento, y esto me llevaría fuera de la ciudad por unos días.
This experiment with my tastebuds made me realise what the food companies have always known... that adding sweetness can make anything palatable.
Este experimento con mis papilas gustativas me hizo darme cuenta lo que las compañías de alimentos siempre han sabido... que la adición de dulzura puede hacer nada apetecible.
It was now day 35, and the rule of the experiment
Ahora era el día 35, y el estado del experimento
I'm trying my best in this experiment.
Estoy haciendo mi mejor esfuerzo en este experimento.
But it looks like my calories so far are pretty much exactly the same as they were pre-experiment.
Pero parece que mis calorías hasta ahora son más o menos exactamente de la misma, ya que eran pre-experimento.
But I can see here that when I was eating, pre-experiment, avocado and nuts and stuff, there's a lot more calories in fat than there is in sugar.
Pero puedo ver aquí que cuando estaba comiendo, pre-experimento, aguacate y frutos secos y esas cosas, hay mucho más calorías en la grasa que hay en azúcar.
As the US leg of my experiment neared its conclusion, what really struck me is that despite all the effects sugar is having on us, in many ways we've just adapted to its saturation.
Como la pierna estadounidense de mi experimento se acercaba a su conclusión, lo que realmente me llamó la atención es que a pesar de todo el azúcar efectos tiene sobre nosotros, en muchos sentidos simplemente hemos adaptado a su saturación.
As I'd discovered, my calorie intake was virtually the same as my pre-experiment diet.
Como yo había descubierto, mi consumo de calorías era prácticamente la misma que mi dieta pre-experimento.
One month after finishing the experiment, a miracle occurred.
Un mes después de terminar el experimento, ocurrió un milagro.
In terms of my weight, all I did is return to my pre-experiment diet.
En términos de mi peso, todo lo que hice es volver a mi dieta pre-experimento.
Consequently, I spent the same amount on shopping as I had during the experiment.
En consecuencia, he pasado la misma cantidad en compras ya que tuve durante el experimento.
Will you please try this for me, just as an experiment?
¿ Por favor intente esto para mí, al igual que un experimento?
That's why we're having the sugar experiment.
Es por eso que estamos teniendo el experimento azúcar.
This experiment has proven to me that refined sugar and excess fructose are causing serious damage to the health and wellbeing of millions of people.
Este experimento me ha demostrado que el azúcar refinada y el exceso de fructosa están causando graves daños a la salud y el bienestar de millones de personas.
I've already done the experiment.
Ya hice el experimento.
But I experiment on them, study them, improve them.
Pero yo experimento con ellos, los estudio... los mejoro.
I was his experiment, once.
Yo fui su experimento, una vez.
And then you realize that you're an experiment, too.
Y luego descubres que también eres un experimento.
I'll save them for my next experiment.
Las guardaré para mi siguiente experimento.
As an experiment.
Como un experimento.
Your great-great-uncle Baron Basil Von Dinkenstein... went crazy trying to re-create the experiment.
Tu tatara-tatara-tío el Baron Basil Von Dinkenstein se volvió loco tratando de recrear el experimento.
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment.
La leyenda dice que en una noche de tormenta de noviembre, el Barón trabajó en su experimento.
I'll re-create the baron's supposed life-imbuing experiment from his own notes.
Voy a volver a recrear este supuesto experimento de vida del Barón, con sus propias notas.
When the ice is melted and the experiment fails, the hoax will be revealed.
Cuando el hielo se derrita y el experimento falle, el engaño será revelado.
As for me, I was hypnotized by Mrs. Vanders... into believing I could recreate my uncle's experiment.
En cuanto a mí, yo fui hipnotizada por la señora Vanders con la creencia de que podía recrear el experimento de mi tío.
Oh, and your metal fork experiment is over.
Y tu experimento con el tenedor metálico se acabó.
Thomas is educating me by way of experiment.
Thomas me está educando mediante experimentos.
You disobeyed a direct order from the president not to experiment on those kids.
Desobedeciste una orden directa del presidente sobre no experimentar con esos chicos.
The integrity of the experiment depends on non-interference.
La integridad de este experimento depende de la no interferencia.
So much for your little experiment.
Hasta aquí con su pequeño experimento.
Think of it as an experiment.
Piensa en ello como un experimento.
Experiment's begun- - not bad, huh?
El experimento comenzó, nada mal ¿ no?
I think your experiment is starting to work.
Creo que tu experimento está empezando a funcionar.
It's an experiment, Mr. Finn.
Es un experimento, Sr. Finn.
Like an experiment, but without the boring science part like milligrams and elements and shit.
Como un experimento, pero sin la parte aburrida de ciencia como miligramos y elementos y mierda.
It appears he was doing some prep work for an experiment.
Parece que estaba haciendo unos preparativos para un experimento.
It was supposed to be a controlled experiment.
Se suponía que era un experimento controlado.
It's a little management experiment I learned from Mike Bloomberg.
Es un pequeño experimento de gestión que aprendí de Mike Bloomberg.
It's based on Schrodinger's famous thought experiment...
Se basa en el famoso experimento de Schrödinger...
The minute they doubt the validity of their environment is the minute the experiment fails.
En el momento que duden de la validez de su entorno será el momento en que el experimento falle.
She described it as a sociological experiment.
Lo describió como un experimento sociológico.
He's feeding me the same B.S. that you did about this being a sociological experiment.
Me ha estado diciendo la misma mierda que tu acerca de un experimento sociológico.
The purpose of the experiment isn't to protect them, it's to learn from them.
El propósito del experimento no es protegerlos, es aprender de ellos.
It's a billion-dollar sociological experiment, right?
Es un proyecto de un billón de dólares, ¿ correcto?