Explorers Çeviri İspanyolca
514 parallel translation
EXPLORERS REACH LAST OUTPOST OF CIVILIZATION
LOS EXPLORADORES ALCANZAN EL ÚLTIMO ENCLAVE CIVILIZADO
My parents were in a party of explorers who got lost and wandered for a year.
Mis padres iban en una expedición que se perdió y vagó durante un año.
You come from a long line of bold, adventurous Vikings, explorers, pirates.
Provienes de una larga saga de valientes aventureros vikingos, exploradores, piratas.
Why, how the early explorers looked for a shortcut by water through America to Japan, but they all failed.
Los exploradores buscaron una vía de agua hacia Japón. Pero en vano.
And that NASA explorers, Mr. Lombard?
¿ Y por qué no exploradores, Sr. Lombard?
I'm Sir Harry Bragdon, Royal Society of Explorers.
Soy señor Harry Bragdon, de La Real Sociedad de Exploradores.
Only us explorers can get it.
Es sólo para exploradores.
To this unspoiled paradise came the great explorers.
A este virgen paraíso vinieron los grandes exploradores.
Not soldiers, explorers or politicians.
No soldados, exploradores o políticos.
Explorers went forward to look and learn and die.
Los exploradores se destacaban para reconocer el terreno y morían.
Dating back to the misty past of the first Spanish explorers.... "
Desde el nebuloso pasado de los exploradores españoles... "
Her backyard is full of the bones of explorers.
Su patio trasero está lleno de huesos de exploradores.
These fake jewels, which the explorers offer to the savages in order to please them, end up being sent back to us by the blacks.
Estas joyas falsas, que los exploradores ofrecían a los salvajes para satisfacerlos, terminan siendo devueltas a nosotros por los negros.
The inspector kept repeating how friendly his country was and how it welcomed scientists, explorers, and so on.
El inspector repetía lo amistoso de su país y cómo se acoge con satisfacción a científicos, exploradores, etc.
We're scientists and explorers, not hunters.
Somos científicos y exploradores, no cazadores.
Just like real explorers do.
Al igual que los exploradores reales.
Explorers or invaders?
Exploradores o invasores?
It shall be the end of the rainbow for the child-explorers ofGod.
Será el fin del arco iris para los niños exploradores de Dios.
They may be explorers.
Quizá sean exploradores...
- Do explorers have to have permits?
¿ Los exploradores necesitan permiso?
I couldn't buy you that explorers'license darling.
No he podido comprarte la licencia de explorador, querido. Nunca habían oído hablar de tal cosa.
I'll call the Explorers Club.
Llamaré al Club de Exploradores.
I know these Europeans who fancy themselves explorers!
¡ Porque conozco a esos europeístas con pinta de exploradores!
One of our explorers gonna extend our domain to the far shores of the Pacific.
Uno de esos exploradores que extenderán nuestros dominios hasta el pacífico.
But - first of all... I want you to absorb some of the atmosphere much as it must have been to those intrepid explorers led my my great and good friend, Sir Giles Dalrymple your premiere archaeologist.
Pero, ante todo, quiero que vivan la experiencia... de esos intrépidos exploradores... dirigidos por mi gran amigo sir Giles Dairympie, su arqueólogo jefe.
Hey! Before you start playing explorers, what about having a snack?
Antes de empezar a jugar a los exploradores...
But unless somehow, it can renew itself, the first earth explorers will find only the sad remnants of a civilization that was brighter than that of the earth.
... los primeros exploradores de la Tierra no encontrarán allí... mas que infelices restos de una civilización, ... más brillante que la de la Tierra, ... convertida en polvo.
Yet, for more than 2,000 years... explorers have been drawn north into this mysterious whiteness... where man literally walks on water.
Con todo, durante más de 2,000 años... Esa misteriosa blancura había atraído al norte a exploradores... donde el hombre camina literalmente sobre el agua.
But there was also the explorers age-old reason or vanity... the desire to be first.
Pero también el ancestral motivo o vanidad de los exploradores... el deseo de ser primero.
General Nobile and his small band of explorers... who vanished four weeks ago may still be alive.
El General Nobile y su pequeña banda de exploradores... desaparecidos cuatro semanas pueden seguir vivos.
Hey. Do you realize Bill could carve his name among explorers?
¿ Te das cuenta de que Bill podría tallar su nombre como los exploradores?
They say they're explorers.
Dicen que son exploradores.
We're explorers!
Somos exploradores!
These are some of my fellow explorers.
Mis compañeros exploradores. Sir Charles Farquarson...
ANNOUNCER : Meanwhile, back in London, at the British Explorers Club in the Mall...
Mientas tanto, en el Club de Exploradores Británicos.
The first explorers saw this country saw it just like us.
Los primeros exploradores que vieron esta tierra, la vieron como nosotros.
My parents were explorers who couldn't rest until they had seen everything.
Mis padres eran exploradores que no podían descansar hasta que hubieran visto todo.
All the explorers agree to that.
Todos los exploradores coinciden.
Colonists, explorers - four hundred and thirty-three years ago, their starship came out of its time-jump with no power left, and crashed on Metebelis Three.
Colonos, exploradores. 433 años atrás, la nave salió de un salto temporal sin ninguna energía, y se estrelló en Metebelis 3.
After the explorers and the moral crusaders came the generals and the businessmen and the engineers.
Después de ios exploradores y ias cruzadas moralistas llegaron los generales, empresarios e ingenieros.
Most of the maps they used at the time were made in Maiorca, and by the 14th century, they were turning out portolan charts and updating them, as explorers came back with more information.
La mayoría de los mapas que se usaron en esa época eran hechos en Mallorca y en el siglo XIV se empezaron a hacer estas cartas portolonas que se iban actualizando a medida que los exploradores regresaban con más información.
Around this time, the 1820s, the arctic explorations were going on ; and as the explorers sailed away with their decks filled up with canned food, it began to look as if canning was a quick way to become a millionaire.
Por esos tiempos, el 1820, las exploraciones al Ártico estaban en marcha ; y a medida que los exploradores levaban anclas con sus cubiertas repletas de carne enlatada, comenzó a parecer como si el enlatado era una manera rápida de hacerse millonario.
It went to the South Pole and to central Africa, both to sustain the intrepid explorers, and to bring back hot and cold specimens.
Fue hasta el Polo Sur y al África Central, para mantener a los intrépidos exploradores, y para traer de vuelta especímenes fríos y calientes.
Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars.
Finalmente, generaciones posteriores partirían abriéndose paso entre los mundos creando un sistema nervioso interestelar uniendo las estrellas.
But he really believed that one day human beings would launch celestial ships with sails adapted to the breezes of heaven filled with explorers who, he said "would not fear the vastness of space."
Pero realmente creía que un día, los humanos lanzarían naves con velas adaptadas a la brisa celestial con exploradores que "no temerían la vastedad espacial".
In 1976, after a year's voyage two robot explorers from Earth landed on this alien shore.
En 1976, tras un año de viaje, 2 robots exploradores de la Tierra desembarcaron en su costa.
But we studied these worlds we figured out how they moved in their orbits and soon we were planning voyages of discovery beyond the Earth and sending robot explorers to the planets and the stars.
Estudiamos estos mundos entendimos cómo se movían en sus órbitas planeamos viajes explorativos más allá de la Tierra y enviamos robots exploradores a los planetas y estrellas.
These voyagers of many cultures were the first planetary explorers. They have bound the Earth up into one world.
Estos viajeros de distintas culturas fueron los primeros exploradores planetarios.
Very good, the explorers!
Vamos a ir dando vueltas y vueltas!
Because we were explorers and at that time, the financers required
Porque nosotros somos exploradores.
These are the modern explorers.
Personas entrenadas en astronomía, física, geología o ingeniería.
explosion 159
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20