Expo Çeviri İspanyolca
420 parallel translation
A newspaper is going to hold a Space Expo, targeted at kids.
Un periódico va a albergar una Expo Espacial, dirigida a los chicos.
This is the model for the Space Expo.
Ese es el prototipo para el Expo Espacial.
We'll need her for the expo.
La necesitaremos para la Expo.
Hand out caramels at the Space Expo.
Reparte caramelos en la Exposición Espacial.
A call from Altra for the expo organizer.
Llamada de Altra para el organizador de la exposición.
- [Man On Radio] Book Expo was the big -
- La exposición del libro fiue la gran- -
The escalating terrorist violence would leave its mark on the soviet expo, that exhibited in Brazil the new trends of the socialist world and the new technology of Eastern Europe.
El aumento de la violencia terrorista dejaría su marca en la exposición soviética, que exhibía en Brasil las novedades del mundo socialista y la nueva tecnología del este de Europa.
How was your trip to Expo?
¿ Cómo fue su viaje a Expo?
I've been readin'up on Expo.
He sido READIN'hasta en la Expo.
How was Expo?
¿ Cómo fue la Expo?
We're going to San Francisco, to the Great International Expo to mount the Italian flag.
Vamos a San Francisco para la gran Exposición Universal. Construiremos el pabellón italiano.
At the Expo, they were showing the motion picture "Cabiria", another great Italian success!
Justamente en aquellos días, se estrenó "Cabiria"... otro gran éxito italiano.
i won't be here.
Tengo la Expo de uñas
i'll be at the nail expo.
La convención de Cutícula.
maybe when i get back from the expo- - skip the expo.
Tal vez cuando vuelva de la expo de uñas No, olvidate de la expo, quedate en casa y sorprender a Ted.
How about the International Insect Expo?
¿ Qué tal a la Exposición Internacional de Insectos?
Is it in the EUR district?
- ¿ Cerca de la Expo Universal ( EUR )? .
Health Expo Week ends today with a special assembly after fifth period.
¿ Se salió un poco de control?
At the baby expo, at the "hundred dollar and over" booth we learned that babies like the sound of water.
En el Expo-Bebe, en la de 100 dorales o más.. ... aprendimos que a los bebés les gusta el sonido del agua.
It was the baby expo, Al. It broke me.
Ese Expo-Bebe Al, me destrozo.
Here a library will be built, good, the mediatheque, then we'll have a video library, record store, expo center, and there will be a theater and a pool.
aquí se construirá Ia biblioteca, bueno, Ia mediateca, pues tendrá videoteca, discoteca, sala de exposiciones, y habrá un teatro y una piscina.
This morning, the 3rd PC-Expo opened its doors.
Esta mañana, la 3ª PC-Expo ha abierto sus puertas.
From the thing?
- ¿ De la Expo? - Sí.
It ´ s the annual at Arizona Tech.
Es la expo anual de tecnologia de Arizona.
Now, the expo runs all weekend, so I won't be back till Sunday.
La exposición dura todo el fin de semana. No volveré hasta el domingo.
Welcome to fashion expo, Where the world's top designers Are showing an explosion of color and shapes
Bienvenidos a Fashion Expo donde los mejores diseñadores del mundo muestran una explosión de color y formas en sus nuevas colecciones para esta primavera.
Another behind-The-Scenes moment at fashion expo. Heh heh heh.
Otro momento detrás de escena en Fashion Expo.
I'm telling you, we're gonna have fun at the Auto Expo.
Vamos a pasarlo bien en la Exposición de Autos.
Consul Han, I wantyou to go to the Chnnese expo as you planned.
Cónsul Han, qunero que vaya a la "Expo Chnna", como planeaba.
Now, to wind up our series on Expo 70, Madeleine St-Laurent takes us to the Japanese Pavilion.
Esta noche, a modo de conclusión de nuestra series de reportajes, Madeleine Saint-Laurent nos invita al pabellón de Japón.
- Buy a day pass, Expo's over tonight!
Compra una entrada ; la Expo acaba esta noche.
There's a gaming expo the day of the grand opening which Bank is committed to attend, to show what a regular guy he is.
Que es un experto jugador para le día de la apertura. Para ver lo bueno que es, y el juego comienza.
Who is the shill at the expo to rope Bank?
¿ Quien será el expiatorio que le robara a bank?
Oh, and tell Danny I know the perfect guy we can use for the roper at the Expo.
Hasta la muerte tengo el hombre perfecto para usar esa clase de ropa.
They're putting on a bridal expo in the gym. We're modeling!
Van a hacer una exposición de bodas en el gimnasio. ¡ Vamos a desfilar!
A bridal expo?
¿ Una exposición de bodas?
They knew that if they invited us to a bridal expo, there's no way we'd go near the place.
Sabían que si nos invitaban a una exposición de bodas, no iríamos ni de coña.
[Scoffs] You could have a new age expo, ifthat's what it takes.
Podrías tener una expo de la nueva era, si es lo que necesitas, sí.
The Virtual Reality Expo's not nerdy.
La Expo de Realidad Virtual no es de nerds.
Remember the Expo you went to with me?
Acordate de la Expo, fuiste conmigo
And theAge Expo was where thousands of senior citizens learned... that corporateAmerica really cared about them.
Y Expo theAge fue donde de miles de personas de edad aprendí... que corporateAmerica realmente se preocupa por ellos.
He's in town for the Mac Expo at the javits.
Está de visita para la exposición en el Javits.
Clearly the Mac Expo is out.
Evidentemente la "MacExpo" queda descartada.
Hey, how was the computer expo?
¿ Qué tal la exposición de computadoras?
But you promised to take me to the Apron Expo today.
Pero me prometiste que me llevarías a la Expo del Delantal hoy.
- It's called a "smapron."
EXPO DEL DELANTAL DE SPRINGFIELD Lo llaman "batantal".
Man, that was a good Apron Expo!
¡ Qué buena fue esa Expo del Delantal!
At the heart of the fair was a giant white dome that Bernays named "Democra-City"
En el corazón de la Expo había una gran esfera redonda blanca que Barneys llamó "Democracity". En la exhibición central había una gran maqueta mecánica que simbolizaba el futuro de América, construida por la General Motors.
and the central exhibit was a vast working model of America's future constructed by the General Motors corporation.
Para mi padre, la Expo fue una oportunidad para mantener el status quo.
Expo site.
- Una exposición.
Demon Expo?
- ¿ Exposición de demonios?