English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fest

Fest Çeviri İspanyolca

847 parallel translation
Because it was high time that the thing became steady. [fest]
Porque ya... iba siendo hora... de que esto se hiciera firme.
give them my regards and ask them if they could interrupt the fest - festivities for five 5 minutes.
les saludas y les pides si pueden parar la fiesta durante cinco minutos.
He's enjoyed his three-day fish fest.
Le gustó el festín de pesca de tres días.
You and I are gonna have a good old - fashioned chin-fest. How's everything in Honolulu?
Tú y yo vamos a charlar a la antigua usanza. ¿ Qué tal todo en Honolulú?
Wait till you see the cooing fest I put on over Howard for dear, darling little Sylvia.
Ya verán la gran pelea que daré por Howard con la querida y pequeña Sylvia.
You're a good man in a chin fest.
Eres un buen invitado.
With running of bulls and eve fest!
Con toro ensobado y verbena.
~ We're letting him go on the condition that he'll be here for the Holy Fest, promise?
- Le dejamos marchar con la condición de que tiene que estar aquí para las fiestas, ¿ palabra?
But everything has an end some fine day, the one of the Holy Fest, Joselito returned triumphant to Villalegre.
Pero todo tiene su fin y un buen día, el de la fiesta, Joselito volvió a Villalegre triunfador.
So you want to go back to the four-minute grunt-fest? Things like in, out, done.
Así que quieres regresar al querido rápido de 4 minutos, adentro, afuera y listo.
- For the love fest. Going?
A la casa del amor, baby.
Edith Owens's brother's in the gospel group, and there's gonna be a gospel fest next weekend.
El hermano de Eddy Towen, pertenece a un grupo evangélico... y van a tener una reunión el próximo fin de semana. ¡ No te oigo!
To me it's just a fuck fest!
¡ Para mí, es solo una fiesta sexual!
ZATOICHI AT THE BLOOD FEST
ZATOICHI EN EL FESTIVAL DE SANGRE
Time's running out. What are you going to tell Diane about your thinking fest?
El tiempo se está acabando. ¿ Qué vas para contar acerca de su festival de Diane pensar?
I'm going to shoot our fest.
Yo voy a filmar este banquet famoso.
It's up to you It's the Lantern Fest tonight You'll miss it
Hagan lo que quieran, esta noche es el Festival de la Linterna.
Tonight is the Lantern Fest. I wanna watch it
Quiero ir al Festival de la Linterna.
Tonight is the Lantern Fest
Es la noche del Festival de la Linterna.
See ya at the brain fest tomorrow. - OK.
Nos vemos en la empacadora de sesos.
How was the Gladiator film fest, fellas?
¿ Cómo fue el Festival de Cine de Gladiador, muchachos?
So I'll get out of here now so you can just get on with your denial fest.
Así que voy a salir de aquí ahora para que pueda Acabas de llegar con su Fiesta negación.
I was just getting into my nightie before Steve came home for a little three-hour love fest.
Me estaba poniendo el camisón... antes de que Steve llegara... por una pequeña fiesta de amor de 3 horas.
I was just getting into my nightie before Steve came home for a little three-hour love fest.
Ah, que demonios, comida para todos! Si! Oh, papá!
- It's a love fest, New York!
- ¡ La fiesta del amor, Nueva York!
- They held a church fest then.
- Entonces se celebró un festival de la iglesia.
- or just another superficial sleaze fest? - Yes. No!
Tal vez ya no quieres pasar tiempo conmigo, admítelo.
- Watching the late-night Fright Fest again?
- ¿ Otra vez viendo telenovelas?
- Watching the late-night Fright Fest?
- ¿ Has visto el Festival del Miedo?
Can the yuck fest, Will.
Ya basta de bromas, Will.
Today we herald in a momentous new feast... ival!
Hoy anunciamos en un trascendental... nuevo fest... ival.
"The image-fest of teenage politics."
No lo olvides, toma buenas notas.
And what about the raging babe-fest?
¿ Y qué me dices de tu festín de chicas?
Man, it's about to be Diss-fest'91 around here.
Ésta será la mayor cobardía del'91.
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Nuestra siguiente pelicula es McBain una de disparos, desparramadora de la fabrica de Hollywood.
I hardly think my 3 year old marriage compares to your 2 weeks old fuck fest.
Creo que mi matrimonio 3 años difícilmente comparable a su Parte fuck 2 semanas.
A continuous slug fest between- -
Un fest continuo de la bala entre
The place turned into a bullet-fest.
El lugar se convirtió en un festival de balazos.
It won't be your standard rock fest. Norway.
No será el típico festival de rock.
A feature on the annual Tromaville Night Fest.
Sobre el festival anual de Tromaville.
Why do you want to be the leader of this Chess Club geek fest?
¿ Por qué quieres ser el líder de este Club de Ajedrez de Nerds?
What that man needs is a good, healthy boink fest.
Lo que ese hombre necesita es un festival saludable.
Let's blow off seventh and eighth, go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater.
No vayamos al el séptimo y octavo, vamos al centro comercial, y nos damos un festín, y vemos lo nuevo de Christian Slater.
It's a regular fuckin'Chili-fest!
¡ Qué derroche de fealdad!
How's that for a Halloween shock-fest?
¿ Qué tal eso para los fanaticos de Halloween?
here's a flyer f or the Peace Fest.
Hola. Toma, una octavilla para el Festival por la Paz.
Come to the Peace Fest.
Ven al Festival.
A multicultural peace fest organized by students in the interest of campus unity has ended with three people dead.
Un multicultural festival por la paz, que buscaba la unidad del campus ha terminado con 3 personas muertas.
Get an eyeful of the nursey jug-fest on table number two.
Echad un vistazo al festival de melones de las enfermeras de la mesa número dos.
Let the bitch fest begin.
Que comience el Festival de Perras!
Sky invited us to a political blab-fest this afternoon.
Ella nunca tuvo un buen médico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]