English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fetch

Fetch Çeviri İspanyolca

6,367 parallel translation
Orhan, fetch me an egg
Orhan, tráeme un huevo
- Fetch some water!
- ¡ Traigan agua!
I can't fetch a ball and talk at the same time, old dog that I am.
No puedo traer una pelota y hablar al mismo tiempo, soy un perro viejo.
It's time to go fetch Candace.
Es hora de ir a recoger a Candace.
- Let me fetch her.
- Permítanme ir a buscarla.
Fetch my quill and paper.
Búsqueme pluma y papel.
I'll fetch her.
Voy por ella.
How about a little fetch before we go swimming, huh?
¿ Qué tal si lo agarras antes de caminar, eh? Eso, chico.
Wow. I'll go fetch you a plate.
Wow Iré buscarte una placa
Fetch that suit hither.
Entrégame ese traje de inmediato.
I'll fetch your gown.
Traeré tu bata.
I'll fetch you a cup of tea.
Le iré a buscar una taza de té.
I'll fetch you some olive oil and a shower cap.
Le traeré un poco de aceite de oliva y un gorro de ducha.
I'll fetch one right away, doctor.
Pondré no ahora mismo.
But fetch the doctor first!
Pero antes trae al doctor.
Then fetch your proof here at once.
Entonces traiga su demostración de inmediato.
All right, how about fetch, huh?
De acuerdo, ¿ qué tal si atrapas?
All dogs love to fetch.
A los perros les encanta atrapar.
Ready, and fetch!
Listo, ¡ y atrápalo!
You won't jump. You won't fetch.
No quieres saltar ni atrapar.
Come on, Beethoven. Fetch!
Vamos, Beethoven. ¡ Atrápalo!
Okay, go fetch.
Bien, atrápalo.
Fetch.
lo atrapa.
Run and fetch him.
Corre y vé a buscarle.
I'm off to fetch little Marie.
Voy a buscar a la pequeña Marie.
I'll fetch her sheets.
Voy a buscar sus sábanas.
Told she would fetch a good price, because she was a Japanese.
Dijo que iba a venderse por un buen precio, porque era japonés.
Well, fetch your keys.
Bueno, coge tus llaves.
Do you wanna fetch her back?
¿ Quieres traerla de vuelta?
Go fetch.
Ve a por él.
Go fetch. ( BARKS )
Ve a por él.
I'll fetch the others, okay.
Iré a buscar a los demás, está bien.
I'm gonna call your mom, have her come fetch you.
Voy a llamar a tu mamá, pídale que venga a buscarte.
You two fetch it, I'll keep her in my sights, then we'll remove her from the payroll for good.
Ustedes dos van y la buscan, la mantengo a mi vista, y luego la sacamos de circulación por siempre.
I switched to fetch firewood.
Me cambié para ir a buscar leña.
Now show me if you can also fetch.
Ahora demuéstrame si también puedes ir a buscar.
Would you like to talk while I fetch Mrs Bligh?
¿ Querría hablar con ella mientras yo voy a buscar a la Sra. Bligh?
Fetch me another shirt.
Cójeme otra camisa.
I can send a confidential servant to fetch him.
Puedo enviar un criado de confianza a buscarlo.
And then fetch Miss Odom and Mrs. Gamble from the laundry.
Y luego buscar a la señorita Odom y Mrs. Gamble de la lavandería.
Why didn't anyone fetch me?
¿ Por qué nadie me lo traiga?
- Let me fetch my hat.
- Falta mi sombrero.
Fetch me a long piece of cloth or a belt.
Búscame una pieza larga de tela o un cinturón.
"Fetch me," she says.
"Búscame", dice.
When I go down the Pig And Gate and fetch'im.
Cuando baje al "Pig And Gate" y lo traiga.
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it.
La partera le dijo podría conseguir un antiácido, así que vine a recogerlo.
You know, bookkeeping, janitorial, fetch and carry, that kind of shit.
Ya sabes, contables, conserjes, sirvientes, ese tipo de mierdas.
Tonight the pain intensified, so my father asked me to fetch you.
Esta noche el dolor se ha intensificado, así que mi padre me mandó a buscarte.
Right. Nurse Elkins, fetch Dr. Thackery.
Enfermera Elkins, vaya a buscar al doctor Thackery.
I came to fetch you for a dinner the Robertsons are having tonight for Cornelia and Phillip, her fiancé.
Vine a buscarte para una cena de los Robertson están teniendo esta noche por Cornelia y Phillip, su prometido.
Would you fetch me some of my medicine, please?
¿ Podrías ah... traerme un poco de mi medicina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]