Fis Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
You will consider him for the FIS team, yes?
¿ Lo va a incluir en el equipo nacional?
Here at the Hahnenkamm in Kitzbühel, Austria, to bring you the FIS World Skiing Championships being run here this week.
Desde la Hahnenkamm en Kitzbühel, Austria, para narrarles el campeonato mundial de esquí... que se celebra esta semana.
The American team's last real chance in these FIS World Championships.
La última oportunidad del equipo... en estos campeonatos del mundo.
We ought to get one of these new hi-fis when your endowment policy comes up.
Nos compraremos un equipo de alta fidelidad cuando nos paguen tu seguro. Oh, sí.
Now, for those of you who may be lost the name of this class is Phys 105.
Para los que se hayan perdido, esta clase se llama Fis 105.
I'm confiscating this.
Con-fis-ca-do.
Fis.
Fis.
Hi-fis, Norman Mailer, gettin'some... what do you think "some" is?
High tides, Normal Miller, que te lo den ¿ Qué crees que te darán?
G.C.S. fis 3, depressed skull fracture, multiple internal injuries, A.C.L.S. protocol started, but his vein's blue so we've been pushing meds down the tube.
G.C.S. a 3, fractura de cráneo, múltiples lesiones internas, comienzo de A.C.L.S., pero sus venas están colapsadas así que le hemos medicado por el tubo.
- Pretty please.
- Por fis... - ¡ No!
A suspected member of an Algerian terrorist organization, FIS. FIS.
Un presunto miembro de una organización, terrorista argelina, el FIS.
We call it FIS.
- FIS. Nosotros lo llamamos FIS.
But the interesting thing is the FIS actually won the Algerian elections in 1991 but the result was ignored by the military government and then FIS embarked on a bombing campaign.
Ya... Pero lo interesante, es que el FIS ganó las elecciones Argelinas en 1991, pero el resultado fue ignorado, por el gobierno militar y luego, el FIS inició una campaña de bombardeos.
So, Brahim Haddou, you're a member of an Algerian terrorist group, FIS, known as Feece, and you were sentenced to death in absentia for bombing an airport.
Así, Brahim Haddou, eres miembro terrorista argelino, grupo, esquí alpino, conocido como Feece y... fueron condenados a muerte en ausencia, por bombardear un aeropuerto.
The FIS were using me, I was a gofer.
El FIS me usaba, era un recadero.
- Don't swat me, please.
- No me azote, por fis.
No, I mean, what is the story with the recent fish crisis?
CRISIS FIS EN EE. UU. ¿ Qué pasa con la reciente crisis de física?
Mom file a complaint, but then... sweet william fis out about it.
Mamá presenta una queja, pero luego... "William el dulce" la convence de retirarla.
We've taken technical instruments and hi-fis as far as they can go.
Hemos avanzado todo lo posible con los instrumentos técnicos y los equipos hi-fi
Please?
Por fis, Por fis, Por fis
Gulloy! I'm in no fucking mood.
Gulloy, No soy con la enajenación de activos para los fis.
That's a big fish of the FIS ( Islamic Front for the Messiah ).
Exactamente. Es el pez gordo del FIS ( Frente Islámico para el Mesías ).
♪ There's a place right on the edge of town, sir ♪ Rising above the factories and the fis
Hay un lugar a las afueras de las ciudad, señor que se eleva sobre las fábricas y los campos
Neither Lieutenant Colonel Harris or I feel we can rate First Lieutenant Bush... since he was not training with the 111th FIS since April 1972.
Ni el teniente coronel Harris ni yo sentimos que podamos calificar al primer teniente Bush... puesto que no se entrena con el FIS 111 desde abril de 1972.
Re-fis, jumbos, rates.
Re-planteamientos, manejos, tasas.
Uh, can I help you,
se ocupará de la oficina del fis... ¿ Puedo ayudarle,
And I'll need one of your FIs to process the witness.
Y necesitaré una evaluación inicial para proceder con la testigo.
Now FIs depend on good relations with police officers.
Los forenses dependen de una buena relación con los agentes de policía.
Get off your Wi-Fis.
Desconectaos del Wi-Fi.
In the FIS?
¿ En la FIS?
Thank you.
- FIS.
FIS
Irlanda, el FIS...
- Because, so-fis-tace, they're both in the house,
Sí, claro.