English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Flat tire

Flat tire Çeviri İspanyolca

619 parallel translation
- I think we got a flat tire.
- Creo que un neumático está pinchado.
- Flat tire?
- ¿ Pinchado? .
I don't see any flat tire.
No veo ningún neumático pinchado.
Sir, you have a flat tire.
Caballero, tiene una rueda baja.
- Flat tire.
- Neumático desinflado.
- Neither is a flat tire.
- Pinchar un neumático también.
He let these two boys change a flat tire for me.
Dejó que ellos dos cambiaran mi rueda.
You can't get in your car and drive home because you've got a flat tire.
No puede coger el coche e irse a casa porque tiene una rueda pinchada.
We had a flat tire.
- Tuvimos un pinchazo.
- You got another flat tire, Tom?
- ¿ Otro pinchazo?
In your car, if the engine's missing and jerking or you feel the bump of a flat tire, rhythm tells something's wrong.
En tu auto, si falla y salta el motor... o sientes la sacudida de una rueda, el ritmo te dice que algo está mal.
FLAT TIRE.
Pinchó una rueda.
WE DIDN'T KNOW WHETHER YOU HAD A FLAT TIRE
No sabíamos si habíais pinchado.
I don't want to hear about the accident on the way home... or the flat tire, or falling asleep in the movies!
¡ No quiero oír hablar de un accidente volviendo a casa... o un pinchazo, o quedarse dormido en el cine!
I'll flat tire you, you flat tire!
¡ Ya te daré yo pinchazo!
- Had a flat tire. Fixed it myself. - Good for you.
Tuve un pinchazo y lo arreglé yo solo.
Flat tire.
Una rueda pinchada.
You got a flat tire there, mate!
Tienes una goma desinflada, amigo.
It's a flat tire.
Reventó un neumático.
Flat tire.
Pinchazo.
I still think he had a flat tire. Or ran out of gas.
Le habrá pasado algo a su coche.
One day it's a flat tire.
Un día es por un pinchazo.
- 300 kms later, a flat tire.
- 300 km. después, un pinchazo.
A flat tire.
Un pinchazo en la rueda.
Pardon me, but may I point out that you have a flat tire?
Disculpe, señora, ¿ me permite? La rueda está deshinchada.
We got a flat tire or something?
Tenemos una rueda gastada o algo?
I got a flat tire.
Se me bajo una llanta.
- I have a flat tire.
- Tengo una rueda desinflada.
With a flat tire and a broken radiator.
Con una rueda pinchada y el radiador roto.
I'm just kind of sorry we didn't have a flat tire or something, sir.
Lamento no tener una rueda pinchada o algo así, señor.
- No, a flat tire, idiot!
- ¡ Una rueda estalló, imbécil!
You've got a flat tire.
Tiene una rueda pinchada.
Liberace pulled in here with a flat tire... but we never had anybody that's somebody like you.
En 1961, Liberace se detuvo con un neumático bajo, pero nunca nadie como usted.
She should have said she got a flat tire instead of denying everything.
Podía decir que había pinchado una rueda en vez de negarlo de ese modo.
Got a flat tire.
Un pinchazo.
Our jeep got a flat tire.
Se reventó una rueda.
The defendant's car had a flat tire,... which caused an imbalance in the wheels'alignment
Un neumático del coche del acusado perdía aire a causa de un pinchazo, Io que causó un desequilibrio en la alineación de las ruedas.
It can't be a flat tire.
No puede ser, otro neumático pinchado.
Flat tire.
Se pinchó una rueda.
And everybody who gets a flat tire on this road tonight is going to change it without witchcraft.
Y todos los que pinchan una rueda en esta autopista la cambiarán sin brujerías.
You see, we had this flat tire...
Verás, se nos pinchó una rueda..
Maybe I should've fixed that flat tire after all.
Tal vez debería haber arreglado la rueda.
Yeah, a flat tire.
Sí, una rueda pinchada.
I had a flat tire to begin with.
Tenía una rueda baja.
- Flat tire!
- ¡ Pinchazo!
My tire's flat.
La rueda está pinchada.
Tire's flat?
¿ Pinchada?
The tire wasn't flat after all.
La llanta no estaba desinflada.
But the tire wasn't flat after all, Alma.
Pero la llanta no estaba desinflada, Alma.
It's very simple, the tire is flat, the truck tips to the left.
Así, la camioneta se inclina hacia la derecha, y, a su vez, la balanza se inclina a la izquierda.
The car has a flat, and I promised Grandpa I'd hold it up... while he changes the tire.
Voy a levantar el auto para que el abuelo cambie el neumático pinchado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]