English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fruit

Fruit Çeviri İspanyolca

8,867 parallel translation
Water, or do you do like a fruit thing, like celery?
¿ Cómo un apio, qué haces? Y el aderezo.
Every fruit, vegetable and grain from our ancestors'home are stored here in the Legacy Seed Banks,
Toda fruta, vegetal y grano del hogar de nuestros ancestros está almacenada aquí en los Bancos de las Semillas del Legado.
"The king ordered the royal Baker " to create the first stollen, " a German sweet cake made with candied fruit.
El rey ordenó al panadero real que creara el primer stollen, un pastel dulce alemán hecho con fruta abrillantada.
German sweet cake with candied fruit?
¿ Pastel dulce alemán con fruta abrillantada?
I made you both fruit smoothies.
Os he preparado batidos de frutas.
Wait a second. That's the good fruit.
Esa es la fruta buena.
Wait, so, you have the good fruit, you're cleaning up, you're using the tiger blanket...
Espera, así que, tú tienes la fruta buena, tú estás limpiando, tú estás usando la manta del tigre...
So, um, may I offer you some fruit?
Así que, ¿ puedo ofrecerte algo de fruta? No, estoy bien.
[Clicks tongue] At those prices, you better show me a picture of white people picking that fruit.
A esos precios, mejor me muestras una fotografía de personas blanca recogiendo la fruta.
Wheat, gluten, and any fruit that's not organic.
Trigo, gluten o ninguna fruta que no sea orgánica.
Rotten fruit, expiration date. What's the name of that painting?
¿ Cómo se llama el cuadro?
Wait, popcorn and fruit strips?
Espera ¿ palomitas de maíz y tiras frutales?
We're the only people in the popcorn and fruit strips aisle right now. Mmm. ( Chuckles softly )
Somos las únicas personas en el pasillo de las palomitas de maíz y las tiras frutales ahora mismo.
You combine fruit, juice, sugar and bread.
Si combinamos fruta, jugo, azúcar y pan.
Enjoy your fruit.
Disfruta de tu fruta.
A piece of human fruit, mate.
Un trozo de fruta humana, amigo.
Forbidden fruit, that ring a bell?
Fruta prohibida, ¿ te suena de algo?
some fruit.
alguna fruta.
That's not fruit.
Eso no es fruta.
"Fruit salad. Vodka cranberry." Oh!
"Ensalada de fruta de la vodka de arándano" ¡ Oh!
I am busting my bollocks trying to find you 50p's and you were running around in here like a fruit!
Me deslomo para darte los 50 peniques y tú te dedicas a correr por aquí como un mariposón.
Watch him eat fruit.
Obsérvalo comer fruta.
Guys, we are not giving him fruit.
Chicos, no vamos a darle fruta.
Would your guest like some fruit?
¿ Tu invitado querrá un poco de fruta?
He doesn't want fruit.
No quiere fruta.
It's a bowl of fruit.
Es un plato de fruta.
Why'd you buy fruit if you don't want us to throw it?
¿ Para qué compras fruta si no quieres que la lancemos?
You know fruit ball never ends well. Ahh! Aah!
Fruta-ból nunca termina bien. ¡ Dios mío!
Poison tree, poison fruit.
Árbol del veneno, veneno fruta.
But it turns out the airbender recruits are a sorry lot, So bolin brings them to a secret mountaintop training facility Where he teaches them the ancient art of dodging fruit
¡ Pero resulta que los reclutas del aire son una panda penosa, así que Bolin los lleva a una zona de entrenamiento secreta donde les enseña el antiguo arte de esquivar fruta y mantener el equilibrio sobre palos!
♪ Oh, first he ate the fruit
# Primero comió la fruta #
King of fruit. So hot right now.
Es muy popular ahora.
Since when is fruit hot?
¿ Desde cuándo una fruta es popular?
Then it was an apple, but fruit has evolved.
Entonces fue una manzana pero la fruta ha evolucionado.
I got my finger on the pulse of hip fruit or what?
¿ Le estoy tomando el pulso a la fruta o qué?
I'm Greg Corbin here at Groff Community College, where a seed of protest planted last night has flowered and is now bearing angry fruit.
Soy Greg Corbin y estoy en la universidad de Groff... donde la semilla de la protesta que se plantó anoche... ha florecido y ha dado sus frutos.
Three proteins, three vegetables, one fruit, two carbohydrates.
Tres partes de proteinas, tres de verduras, una fruta, dos de carbohidratos.
Uh, we have some water, tea, fruit juice... _
Tenemos un poco de agua, té, jugo de fruta... Podría necesitar algo más fuerte
"Southern trees bear a strange fruit."
"Los árboles del Sur dan frutos extraños"
Just like almond butter and no sugar added fruit preserves.
Igual que la mantequilla de almendras las conservas de frutas sin azúcar.
Almond butter and no sugar added fruit preserves- - just like PB and J, but with more of your mom railing this guy.
La mantequilla de almendras y las conservas de frutas sin azúcar son iguales a la mantequilla de maní y mermelada pero con más de tu mama montándose a este tipo.
Like I couldn't picture me eating fruit from an exxon station till I did that.
Como no podía imaginarme a mí comiendo fruta de una estación Exxon hasta que lo hice.
I was actually remembering this spirit in Senegal who used to rearrange my fruit bowl at night.
Solo estaba recordando este espíritu en Senegal que solía cambiar de sitio mi cuento de la fruta por la noche.
And I will come in with a hard-to-diagnose disease, it'll present like Legionnaires', but you'll insist that I might have been bit by an African fruit bat.
Y llegaré con una enfermedad difícil de diagnosticar. Parecerá legionelosis pero insistirás en que podría haber sido mordida por un murciélago de fruta africano.
fruit blend, Bonanza Gourmet. Hmm?
mezcla de frutas y Bonanza Gourmet.
1,200 inspectors tackling everything from mail fraud to the shipment of contraband fruit.
1.200 inspectores que abordan de todo, desde el fraude postal hasta el envío de fruta de contrabando.
Used to give me his fruit roll-up at lunch every day.
Me daba sus gominolas de frutas en la comida cada día.
Max, did he give you these fruit roll-ups, or did you take them?
Max, ¿ te daba sus gominolas de fruta, o se las quitabas?
You can make a great fruit cream pie with bananas, strawberries, blueberries.
Podéis hacer una gran tarta de crema de frutas con plátanos, fresas, arándanos.
Like the fruit pickers, I go where the work is.
Como los temporeros, voy a donde hay trabajo.
Fruit cream pies.
La tarta de crema de frutas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]