Giuliano Çeviri İspanyolca
388 parallel translation
Claudio, why don't you call Giuliano for a little get-together?
Claudio, ¿ Porqué no llamas a Giuliano para echar una partida?
Don. Giuliano, I'm desperate.
Don Giuliano, estoy desesperada.
- Giuliano.
- ¡ Giuliano!
In Montelepre, where Salvatore Giuliano was born.
En Montelepre, donde nació Salvatore Giuliano.
Representatives of EVIS seek out the outlaw Giuliano to offer him the rank of colonel, the battle flag of EVIS, and the promise that his name would be cleared once the separatists have won.
Representantes del EVIS buscan al fugitivo Giuliano para ofrecerle el grado de coronel ; la bandera de combate del EVIS ; y la promesa de rehabilitar su nombre una vez hayan vencido los separatistas.
Salvatore Giuliano was then 23. He had become an outlaw at 2 1.
Salvatore Giuliano tenía 23 años y estaba huido desde los 21.
They've hired Giuliano to fight for the independence of Sicily.
Han acordado con Giuliano luchar por la independencia de Sicilia.
We've made Giuliano a colonel, so he can fight the Italian tyrants to gain our freedom, and so you can go back to your homes as free men.
Hemos nombrado coronel a Giuliano, para combatir a los tiranos italianos y ganar la libertad, y así podréis volver a casa como hombres libres.
Where is the man who was with Giuliano?
¿ Dónde está el hombre que acompañaba a Giuliano?
How did you know that Giuliano would be in Castelvetrano?
¿ Cómo sabía que Giuliano estaba en Castelvetrano?
An informant told us ten days ago that Giuliano was in the area.
Un infiltrado nos dijo hace 10 días que Giuliano estaba en la zona.
The same informant said Giuliano was going to escape to America in a plane on its way from Tunis.
También dijo que intentaba escapar a América en un avión vía Túnez.
So you even knew Giuliano's exact route through the streets?
¿ Incluso sabe qué calles iba a tomar Giuliano?
One of them was Giuliano.
Uno era Giuliano.
And Giuliano didn't shoot?
¿ Y Giuliano no disparó?
Of course he did. Bullets were flying everywhere.
Ha disparado Giuliano, los policías...
You didn't hear Giuliano go by, followed by the carabinieri?
¿ No escuchó a Giuliano pasar, seguido por los soldados?
What did you think of Giuliano?
¿ Qué opina de Giuliano?
Giuliano's kingdom, protected by omerta, passion and terror.
El reino de Giuliano ; protegido por la omertá, pasión y terror.
Giuliano's guns are trained on the long, white, dusty roads.
Las armas de Giuliano apuntan a los largos y polvorientos caminos.
Of course. Giuliano has a radio, and we can't telephone Palermo.
Giuliano tiene una radio, y no podemos telefonear a Palermo.
So Colonel Giuliano gave you an honorable discharge, eh?
Y por ello Giuliano te dio una condecoración, ¿ eh?
Giuliano gathered us together and told us that EVIS was no more, and that those who had only committed political crimes could go home.
Giuliano nos reunió a todos y dijo que EVIS había terminado, y que quienes sólo tuvieran delitos políticos podrían ir a sus casas.
What was this Giuliano hoping for?
¿ Pero qué podía esperar Giuliano?
Giuliano fought for Sicily, and sooner or later his name will be cleared too.
Abogado. Giuliano luchó por Sicilia, y tarde o temprano su nombre será rehabilitado. Tiene contactos.
These were the activities of Giuliano's band after the dissolution of EVIS.
Estas fueron las actividades de la banda de Giuliano tras disolverse EVIS.
How much of the loot went to Giuliano, and how much to the Mafia?
¿ Qué parte del botín se llevó Giuliano y cuánto la Mafia?
A wall of silence is Giuliano's most powerful weapon.
Un muro de silencio es el arma más fuerte de Giuliano.
Giuliano pays you well for it, eh?
Te lo paga bien Giuliano, ¿ eh?
They have nothing to do with Giuliano.
No tienen nada que ver con Giuliano.
Marshal, the entire town is mixed up with Giuliano.
Mariscal, todo el pueblo está mezclado con Giuliano.
This boy's father is with Giuliano, so he's coming with us, or he'll end up shooting at us.
El padre de este chico está con Giuliano, así que él vendrá con nosotros, antes de que empiece a dispararnos.
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano.
Turiddu Giuliano wants to talk to you.
Giuliano quiere hablarte.
- What did Giuliano say?
- ¿ Qué ha dicho Giuliano?
- How much did Giuliano pay you?
- ¿ Cuánto te ha pagado Giuliano?
You can thank Giuliano.
Agradéceselo a Giuliano.
In July of 1950, Salvatore Giuliano was just a name on a tombstone.
En Julio de 1.950 ; Salvatore Giuliano sólo era un nombre en una tumba.
Giuliano had continued to kidnap, blackmail and kill.
Giuliano había continuado secuestrando, extorsionando y matando.
After 1 1 months, a large number of the outlaws in the band were captured or killed, and Giuliano met his end.
En los siguientes 11 meses ; muchos fugitivos de la banda fueron muertos o capturados ; y Giuliano encontró su fin.
The only one left was Giuliano's right-hand man, Gaspare Pisciotta.
Solamente escapó Gaspare Pisciotta, el brazo derecho de Giuliano.
As I discussed and confirmed with authorities, it was I who killed Giuliano.
Como declaré y confirmé ante las autoridades superiores, fui yo quien mató Giuliano.
" Finally, in the evening, Giuliano gathered us together and spoke.
" Al oscurecer, Giuliano nos reunió para hablarnos.
This began with the arrival in court, on June 13, 1950, of Giuliano's memoir, in which he stated that all the picciotti were innocent, and that their declarations to the police offiicers had been made under duress.
Esta negación comienza tras llegar al Tribunal, el 13 de junio de 1.950, la declaración de Giuliano ; en la que afirma que todos los inculpados son inocentes ; y que sus declaraciones a la policía fueron arrancadas bajo coacción.
Giuliano's statements won't be enough to clear you of the charges.
Las declaraciones de Giuliano no bastan para eximirles.
Tell us which of these men joined Giuliano in massacring women and children during an outing in the country.
Díganos cuáles de estos hombres se unieron a Giuliano en la masacre de mujeres y niños producida aquel día.
The men who followed Giuliano's orders and shot at the farmers are :
Los hombres que siguieron a Giuliano y dispararon a los campesinos son :
I heard this from Terranova, who said Giuliano told him.
Esto se lo escuché a Terranova, a quien Giuliano se lo había dicho.
A document exists containing the names of all the men who, on Giuliano's orders, took part in the massacre, and the names of those who were behind it.
Hay un documento con todos los nombres de los que participaron en la matanza bajo las órdenes de Giuliano, y también con los nombres de quienes dieron las órdenes.
That is Giuliano's real memoir.
Ésa es la verdadera declaración de Giuliano.
The memoir in the judge's hands is completely false, and Giuliano was forced to write it.
La que obra en poder del juez es completamente falsa, y Giuliano fue forzado a escribirla.