Given the opportunity Çeviri İspanyolca
316 parallel translation
And after you've been killed, the Majesty sends punitive crews, and, given the opportunity, examines the area close up...
Y cuando te han asesinado, el gobierno de Su Majestad Británica envía una expedición de castigo, Y, ya que están ahí, examinan el país de cerca y...
At 5 O'clock, we hostages... will be given the opportunity to address all of Czechoslovakia... for a full hours broadcast
A las 5, los rehenes podremos... Dirigirnos a toda Checoslovaquia. Durante una hora.
It'll be a night job and you will be given the opportunity of choosing the city you prefer.
Trabajarán de noche y podrán elegir la ciudad que ustedes prefieran.
- I'm sorry for the woman... but her son might be alive today... if more doctors had been given the opportunity... to work with more human specimens.
- Lo siento por la mujer... pero su hijo quizá viviría hoy... si más médicos hubieran tenido la oportunidad... de trabajar con más especímenes humanos.
You know, it seems to me.. That there are too many people walking about these days who can afford to ride. Given the opportunity.
Me parece que estos días hay caminando demasiada gente que podría permitirse ir en coche llegada la ocasión.
As for myself, it seems to me that given the opportunity, and if I put my mind to it, I could do that.. rather well.
En cuanto a mi pienso que... y si pusiera mi empeño en ello... lo podría hacer bastante bien.
They did not given the opportunity to travel.
No nos dieron oportunidad de rendirnos.
Given the opportunity, I'm confident I shall get to the top.
Si me dan la oportunidad, estoy convencido de llegar lejos.
He wishes that the ladies receive his apologies and be informed he has never attacked a position without the enemy being given the opportunity to evacuate women and children.
Desea que las mujeres reciban sus disculpas... y que se les informe que sus fuerzas nunca han atacado una posición... sin darle al enemigo la oportunidad de evacuar a las mujeres y niños.
I was never given the opportunity... to so much as breaststroke before I was sent to sea... and I'm much better for it.
Nunca tuve la oportunidad de aprender a nadar antes de que me arrojaran al mar y así y todo, me fue bastante bien.
I wouldn't resist, given the opportunity.
Yo no me habría resistido.
Our little American stronghold in the West is seldom given the opportunity... to offer hospitality to two such charming ladies.
Nuestra pequeña fortaleza americana del Oeste, rara vez tiene la oportunidad de ofrecer hospitalidad a dos señoras tan encantadoras.
They will be given the opportunity of cultural activity.
Tendrán la oportunidad de hacer actividades culturales.
You'll be given the opportunity of making a full statement.
Usted tendrá la oportunidad de de hacer una declaración completa.
Every miner is given the opportunity... to work on his birthday... and he receives triple time for working on his birthday.
Cada minero tiene la oportunidad... de trabajar en su cumpleaños... y recibe el triple de paga por ello.
Remember, the sniper must be given the opportunity to surrender.
Recordad, hay que darle al francotirador la oportunidad de rendirse.
We make no claim that this film reproduces the film Tulse Luper made or would make now if given the opportunity again, though we believe it is made in the direction of his enquiry.
No reivindicamos que esta película reproduzca la que hizo Tulse Luper o la que haría ahora si se le diera otra oportunidad, aunque creemos que está hecha siguiendo su línea de investigación.
Did you tell him he would be given the opportunity to live the life he had before?
¿ Le ha dicho que se le daría la oportunidad de vivir la vida que llevaba antes?
Why keep drilling, if they'll never be given the opportunity to prove themselves?
¿ Para qué seguir practicando si nunca se les dará la oportunidad de demostrar su valía?
In Europe, a gentleman is given the opportunity to end things properly.
En Europa, a los caballeros les dan la oportunidad de terminar bien las cosas.
We feel Mr Spontini may flee with the child, given the opportunity.
Creemos que el Sr. Spontini puede fugarse con la niña, si tiene ocasión.
Every one of the Borg being given the opportunity to experience the feeling of... Of singularity.
Cada uno de los borg podrá experimentar qué se siente siendo un individuo.
In fact, I'm quite certain that, given the opportunity I would choose to make it again.
De hecho, estoy seguro de que, si tuviera la oportunidad elegiría volver a cometer el mismo error.
I should be very pleased To be given the opportunity To offer you far more beautiful
I mi me encataría tener la oportunidad de ofrecerte algo más bello y ciertamente algo más apropiado, Scarlett.
Given the opportunity, I'd hit Vienna too.
Si hay ocasión, iré también a Viena.
However, off the record and on the issue, you're being given the opportunity to provide the governor with cover.
- Claro. Te dieron la oportunidad de brindarle una excusa al gobernador.
Few of us are given the opportunity,..... even fewer the courage,..... to sacrifice ourselves for the lives of our comrades.
A pocos se nos presenta la oportunidad e incluso menos tienen el coraje de sacrificarse por sus camaradas.
Thanks is given to him for the opportunity for this new presentation.
Los productores quieren agradecerle la oportunidad de esta nueva presentación.
Well, you've given me the opportunity, and I want everyone to know about it.
Me has dado la oportunidad y quiero que lo sepa todo el mundo.
There was no hedge or bush on the Po's bank she wasn't had in. He was content the strike had given him the opportunity of getting rid of her.
Que no había bosque en la ribera del Po... en que ella no le buscase, y que estaba contento... porque la huelga le ha dado la ocasión de quitársela de encima.
Trooper Onstot, a man who will desert once is a man who will desert again, given the slightest opportunity.
Soldado de Caballería Onstot, un hombre que desierta una vez es un hombre que lo volverá a hacer, ante la más mínima oportunidad.
Gentlemen, you are about to be given... the greatest opportunity for immortality... ever afforded to men on Earth.
Caballeros, se les va a conceder la mayor oportunidad de inmortalidad que ningún hombre haya tenido
I should have called you and given you the opportunity of saying no.
Debí llamarla y permitirle que me diga que no. -
But it's also a fact that it has given us the opportunity to study the cellular tissues of the human body.
Pero nos ha proporcionado una nueva oportunidad de estudiar el tejido celular humano. Es ironico, pero la ciencia progresa por este camino.
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
En una declaración precedente, había dicho que debido a la intención manifiesta de huir a la primera oportunidad, se creyó necesario tener al prisionero atado de pies y manos en todo momento.
- It doesn't matter. You've given me the opportunity to see the castle.
- No importa, así he visto el castillo.
I was worried about what happened before and at the same time excited about this opportunity you have given me.
Estaba preocupada por lo que ha pasado y también emocionada por la oportunidad que me ha dado.
Yep, but this place... this place, which has all the attraction of a lanced boil... has given me the opportunity to do more doctoring... than I can do in a lifetime back in the world.
Pero este lugar, que tiene todo el atractivo de un furúnculo sajado, me ha dado la oportunidad de curar más que en toda una vida ahí fuera.
Whatever... I am awed and deeply appreciative... that the nation which has given me... refuge and opportunity... has so recognized me.
Como sea... me llena de admiración y estoy profundamente agradecido... que la nación que me ha dado... asilo y oportunidades... me haya reconocido de esta manera.
You have given a criminal like me the opportunity to work with you.
Le diste un criminal como yo, la oportunidad de trabajar con usted.
This accident has given me the opportunity to attend and serve you.
La casualidad que me da la ocasión de atenderlo y servirlo.
Jerry, thank you for listening to this material and for the opportunity you've given me.
Jerry, gracias por escuchar el material y por darme esta oportunidad.
We should never have given you the opportunity to join the Lung Chin.
Nunca debimos haberte dado la oportunidad de pertenecer al Lung Chin.
They given me the opportunity to give something back to the world instead of just take, take, take.
Me dio la oportunidad de brindar algo nuevo al mundo -... en vez de solo recibir.
The judge enjoined the FHA from foreclosing on borrowers or from cutting off family living and farm operating expenses unless the farmers are given an opportunity to apply for loan extensions and deferrals.
El juez ordenó a la FHMA no sancionar a sus deudores... y no suspender los costos operativos de la granja... a menos que los granjeros puedan... solicitar extensiones y prórrogas para los préstamos...
You take every opportunity given to you in this world, even if you have too many opportunities, because one day the opportunities stop.
Aprovecha todas las oportunidades que se te presenten. Aunque se te presenten muchas. Porque un día dejan de presentarse.
They would understand, especially as I have given them the opportunity to become masters of the universe!
Sobre todo ellos comprenderían... que les he dado la oportunidad... de convertirse en amos del universo.
I can't imagine that you were encouraged... to get away with that at school in England... but I can certainly guarantee you won't be given... the opportunity to repeat such behavior here.
No puedo imaginar que tuvieran el coraje para actuar así en las escuelas de Inglaterra pero puedo garantizarles que no tendrán la oportunidad para repetir ese comportamiento aquí.
the people patiently awaited the time when they would be given an opportunity to tranquilly live and work in order to provide for both warring sides.
el pueblo esperaba pacientemente que se le dejara por fin vivir y trabajar con tranquilidad y poder alimentarse unos y otros.
From that day to the present my son Prem has never given me the opportunity to be happy!
Desde ese dia hasta hoy.. ... mi hijo Prem nunca me dio la oportunidad de ser feliz!
Haven't you given him the opportunity of proving that I don't exist?
No le has dado la oportunidad de probar que yo no existo?