Grey Çeviri İspanyolca
6,784 parallel translation
And your noggin up here, the old Grey matter is 90 % water.
Y tu bocho aquí arriba, la vieja materia gris es 90 % agua.
Grey Goose martini, two olives.
Martine Grey Goose, dos aceitunas.
50 Shades of Grey was a mom book.
50 Sombras de Grey era un libro para madres.
Grey nomads think you're a bloody hero.
Los viajeros creen que eres un héroe.
Grey areas.
Áreas grises.
It's grey.
Es gris.
A long grey snake.
Una serpiente gris larga.
The lab coat, I decided to make it grey.
La bata de laboratorio, me decidí a hacerlo gris
I'm looking to YOU here, Luke - the guy with the grey matter - that's why you're on the team, yeah?
Te veo aquí, Lucas, el tipo con materia gris, por eso estás en el equipo, ¿ no?
Yeah, that grey area where you like to work between us and the bad guys?
Sí, ¿ esa zona gris en la que te gusta trabajar entre nosotros y los chicos malos?
I write one story with a blowjob in it and suddenly I'm "Fifty Shades of Grey" girl.
Escribo una historia con una mamada y de repente soy la chica "Cincuenta Sombras de Grey".
Grey Transit van.
Camioneta gris.
'We go with the grey van when it moves.'
Iremos tras la camioneta gris cuando se mueva.
The festival's success is down to his business partner - Brian Grey.
El éxito del festival se debe a su socio, Brian Grey.
One last question, Mrs Grey.
Una última pregunta, Sra. Grey.
That was Liz Grey.
Era Liz Grey.
~ Er... this would be Brian Grey?
- ¿ Este sería Brian Grey?
Brian Grey?
¿ Brian Grey?
Mrs Grey. Do you have a moment?
Sra. Grey. ¿ Tiene un momento?
Apparently, the move was being handled by Brian Grey.
Aparentemente, el traslado era manejado por Brian Grey.
Brian Grey, sir.
Brian Grey, señor.
Brian was alone from then until Liz Grey found him at eight this morning.
Brian estuvo solo hasta que Liz Grey lo encontró a las ocho esta mañana.
We found Brian Grey's mobile.
Encontramos el celular de Brian Grey.
It's about Brian Grey.
Es sobre Brian Grey.
Brian Grey is dead.
Brian Grey está muerto.
Brian Grey.
Brian Grey.
Do you think Brian Grey may have taken the tape from the cottage?
¿ Cree que Brian Grey puede haber tomado la cinta de la casa?
Preliminary report on Grey.
Informe preliminar sobre Grey.
~ If Brian Grey got hold of that, then maybe the killer came after him.
- Si Brian Grey la tiene, entonces quizás el asesino vino tras él.
Why kill Grey for the laptop?
¿ Por qué matar a Grey por la laptop?
Thomas Asher, I'm arresting you for the murders of Frank Wainwright, Brian Grey,
Thomas Asher, lo arresto por los homicidios... de Frank Wainwright, Brian Grey,
! - Just because she's got grey hair?
- ¿ Solo porque ella tienes canas?
Bring the bullets from the grey bag.
- Y trae las balas de la bolsa gris. - Vale.
We'll put the Grey one here and a white one on each side.
Ponemos aquí uno gris y uno blanco en cada lado.
Hey, do you want English breakfast, Earl grey or chamomile?
Oye, ¿ quieres English Breakfast, Earl Grey o manzanilla?
I'll take Earl grey.
Quiero Earl Grey.
Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours :
Chicas, conozcan a una buena amiga nuestra, Sasha Grey.
If you say so, but vacuum cleaners sound too dull and grey to me.
Lo que digas, pero un negocio de aspiradoras me parece gris.
A business isn't grey, red or green. It's either good or bad.
Los negocios no son ni grises, ni rojos, ni verdes, son buenos o malos.
Grey van.
Furgoneta gris.
I was down three strokes to Councilor Grey on the 14th at Cascade View.
Iba tres golpes por debajo del concejal Grey... en el hoyo 14 de Cascade View.
They will listen to Grey Worm.
Escucharán a Gusano Gris.
An old man, grey hair.
A un anciano... de cabello gris.
When I'm old and grey and losing my mind for real...
Cuando sea vieja y gris y pierda mi mente...
No matter how many grey hairs you have on your head.
No importa cuánto cabello gris tengas sobre tu cabeza.
Grey stone, white shutters.
Piedra gris, persianas blancas.
And I could not for the life of me choose between the blue or grey,
Y, por mucho que lo intenté, no pude elegir entre el azul y el gris,
Is that from Grey's Anatomy?
¿ Eso es de Anatomía de Grey?
How about Fifty Shades of Grey?
¿ Qué tal Fifty Shades of Grey?
Christian Grey's red room of pain awaits you.
La habitación roja del dolor de Christian Grey te espera.
Come on. MUSIC : Choir To The Wild by Solomon Grey
Vamos.