Haired girl Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
The same slim, fair-haired girl I knew so well.
La misma mujer rubia que conocí tan bien.
A little golden-haired girl.
Una niña rubia.
- A slim, dark haired girl, called Armida.
- Una chica delgada, de pelo negro, que se llama Armida.
She's a tall, dark-haired girl with big eyes.
Es una chica alta, con pelo oscuro y ojos grandes.
There was a light-haired girl last time who was unusually pretty, if a bit gauche.
La última vez, había una niña de cabello claro. Muy bonita, pero un poco torpe.
Not that sandy-haired girl that brings you dinner?
¿ No será esa chica de pelo cenizo que te trae la comida?
I beg your pardon, I thought the mayor's wife was another woman. A young, dark-haired girl.
Perdone, creía que su mujer era otra, una joven morena...
I mean, for a black-haired girl.
Discúlpenos, buscábamos a una chica.
- Stringy-haired girl?
- ¿ La del pelo grasoso?
Remember that big, tall, thin, black-haired girl with the long cigarette holder?
¿ Te acuerdas de esa chica grande, alta, delgada, de pelo negro con esa larga boquilla de cigarrillo?
The dark-haired girl took off her shoe. She smiled at Joey and then she was through.
La chica de pelo oscuro se quitó los zapatos le sonrió a Joey y eso fue todo
Good night my dark haired girl, good night and sweet dreams.
Buenas noches niña de pelo oscuro, buenas noches y dulces sueños.
Yes, he is to marry a red-haired girl.
Sí, ahora están a punto de casarle con una pelirroja.
Hey, how about turning that dark-haired girl over to me?
Entrégame a esa chica morena.
I'd give anything if that Little Red-Haired Girl had sent me a valentine.
Daría lo que fuera si esa pequeña pelirroja me hubiera enviado un regalo.
The young blonde-haired girl is me.
La niña de pelo rubio soy yo.
She was with a dark-haired girl, real good-looking and all.
Ella estaba con una chica de cabello oscuro, muy bien de aspecto y todo.
Yes. Did you see where the dark-haired girl went?
Sí. ¿ Has visto donde la chica de pelo oscuro ha estado?
I wonder if that little red-haired girl would go with me.
Me pregunto si esa pelirroja iría conmigo.
I've written an invitation to the little red-haired girl.
Le escribí una invitación a Ia chica pelirroja.
The little red-haired girl never answered my letter.
La chica pelirroja nunca contestó mi carta.
well I was kind of hoping the little red-haired girl would show up.
Bueno esperaba que viniera Ia chica pelirroja.
uh.... the little red-haired girl.
Yo... Ia chica pelirroja.
The little red-haired girl was here and I missed her?
¿ La chica pelirroja estuvo aquí y me Ia perdí?
That poor little white-haired girl.
Esa pobre niña con el pelo blanco.
Don't startle the poor little white-haired girl.
No asustes a la pobre chica del pelo blanco.
One that he's dead, and two that he's in Hollywood, playing the dark-haired girl on The Facts of Life.
Una que está muerto y... otra que está en Hollywood interpretando a una morena.
- A scary long haired girl - And 2 old grandma's
· Dos ancianas · Loción en el pomo de la puerta
The little red-haired girl.
La del cabello rojizo.
Thank you. Thank you, dark-haired girl with the beautiful smile for volunteering.
Gracias, chica de pelo castaño con hermosa sonrisa por hacerlo.
Hey, you guys. Have you seen a cute little blond-haired girl?
Hey, chicos. ¿ Han visto a una linda chica rubia?
You mean that little dark-haired girl?
quieres decir esa niña de pelo oscuro?
Did the red-haired girl spurn you?
¿ Es que la pelirroja te rechazó?
And with my dark-haired girl.
Y con mi chica de pelo oscuro.
Badon's dark-haired girl will not fit.
La chica de pelo oscuro de Badon no encaja.
I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.
Pensé en el buhonero sólo porque su chica tiene el cabello oscuro.
Now I know why the short-haired girl is so pissed off at you all the time!
¡ Ahora sé poqué la chica de pelo corto está enojada contigo todo el tiempo!
My intelligent dark-haired girl.
Mi inteligente chica de pelo negro.
In the cheap seats. Brown-haired girl.
La muchacha morena.
The brown-haired girl with the very large chest.
- La morena con grandes pechos.
I'd give anything to be able to talk to that little red-haired girl.
Daría Io que sea por hablar con esa pequeña pelirroja.
That little red-haired girl dropped her pencil.
La pequeña pelirroja tiró el lápiz.
It belongs to that little red-haired girl.
Es de Ia pequeña pelirroja.
[CHILDREN CHATTERING] that big kid just pushed down that little red-haired girl.
Ese niño grande empujó a esa pequeña pelirroja.
Henry, why is it assumed that any girl... who isn't a blue-eyed, blonde-haired baton twirler is automatically a pro?
? Por qué una chica que no es rubia... - es automáticamente una ramera?
- I'm looking for a girl, red-haired. - We haven't any.
Estoy buscando a una peliroja.
I'd kind of like to keep the little white-haired girl.
Yo me quedaría con la chica del pelo blanco.
That was my little blonde-haired surfer girl.
Esa era mi rubia playera.
Maybe like Mr Tanuki says the long-haired hotel girl is the one.
Tal vez como dice el Sr. Tanuki... se trata de la chica de la melena del hotel.
That raven-haired, dark-eyed, strange and slender girl.
Esa delicada muchacha morena de ojos oscuros...
The slave girl, the red-haired one.
La muchacha esclava. La pelirroja.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30