English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He's still breathing

He's still breathing Çeviri İspanyolca

259 parallel translation
He's barely breathing... but he's still fully conscious.
Apenas respira... Pero todavía está completamente consciente.
He's still out, Doc, and I don't like the way he's breathing.
Otra resaca feliz, ¿ eh? Sigue inconsciente, y esa respiración...
He's unconscious, but he's still breathing.
Está inconsciente, pero aún respira.
He's still breathing.
Él está quieto respirando.
Yeah, somebody shot Harry Wesson, but he's still breathing.
Alguien disparó a Harry Wesson, pero aún respira.
- He's still breathing, ain't he?
Aún respira, ¿ no?
He's still breathing.
Todavía respira.
Well, if he's still breathing... drop him off at the nearest hospital.
Bueno, si él está respirando aún... dejenlo en el hospital mas cercano.
Hey, Joe. He's still breathing.
Joe, respira.
He's still breathing.
Aún respira.
He's still breathing.
Él todavía respira.
He is unconscious, but he's still breathing...
Está inconsciente, pero respira.
It's the only way he can prove to himself he's still breathing.
Es la única manera que tiene de saber que aún respira.
No, he's still breathing.
No, aún respira.
- He's still breathing.
- Aún respira.
Yes, he's still breathing.
Sí, todavía respira.
No, he's still breathing.
No, todavía respira.
If he's still breathing, you are.
Si sigue vivo.
At least he's still breathing.
Al menos, sigue respirando.
He's still breathing.
Todavía respira.
He's still breathing!
¡ Todavía respira!
He's still breathing!
Respira. Aún respira.
He's still breathing!
Aún respira.
I think he's still breathing, though.
Pero aún respira.
But he's still breathing.
- Pero sigue respirando.
I feel he's still breathing.
Siento que aún respira.
He's still breathing.
Todavía está respirando.
He's still breathing. Call an ambulance.
Aún está respirando, llame a una ambulancia.
He's still breathing!
Sigue respirando.
He's still breathing. Where are you going?
Aún respira. ¿ Adónde vas?
He's still breathing, but he's taken a bad knock.
Todavía respira, pero ha recibido un mal golpe.
- He's still breathing. TURLOUGH :
- Todavía respira.
- We're gonna eat good. - He's still breathing!
- ¡ Estupendo vamos a comer venado!
He's still breathing.
Todavia respira.
I wouldn't want to lay odds on whether he's still breathing or not.
No me gustaría caer sobre ellos sin saber si está vivo o no.
He's still breathing, idiot.
Aún respira, idiota.
Well, there's brain damage, but at least he's still breathing.
Tiene daño cerebral pero todavía respira.
- He's still breathing.
- Todavía respira.
See if he's still breathing.
Fijate si todavía respira.
Something tells me the Professor wants to be found while he's still breathing.
Algo me dice que el Profesor quiere ser hallado mientras siga vivo.
- No, he's still breathing.
- No, aún respira.
He's still breathing.
¡ Aún respira!
All right, he's still breathing.
Bien, está respirando.
- Because he's still breathing.
- ¡ Porque todavía respira! ¿ Sí?
Canelli finds out he's still breathing...
Si Canelli sabe que todavía respiras- -
He's still breathing and his heart's beating, but probably... Abandon Evangelion Unit 03 at this time.
pero... el Eva-03 es abandonado.
H-He's still breathing!
Sigue respirando.
- He's still breathing.
Sigue respirando.
- He's still breathing.
- Aún está respirando.
Damn, he's still breathing.
Maldición, todavía está respirando.
He has a strong pulse and he's still breathing.
Tiene el pulso fuerte y aún respira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]