He can't be trusted Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
If he has to be careful not to drink too much, he can't be trusted when he does.
Si debe tener cuidado de no beber mucho... no se puede confiar cuando lo hace.
He can't be trusted with Vince.
No se puede confiar con Vince.
No, he can't be trusted
No, nadie le creerá.
He can be trusted. don't worry...
Puedes confiar en él ; no te preocupes.
He can't be trusted with anything anyway.
- De todos modos no se puede confiarle algo a él.
- He can be trusted, can't he, sir?
- Se puede confiar en él, no, señor?
He can't be trusted.
No se puede confiar en él.
- I would live with the mystery, but Data's role in this must be ascertained or he can't be trusted with Starfleet duty.
- Podría vivir con ese misterio pero debemos descubrir el papel que juega Data o no podremos confiarle más responsabilidades.
- He can't be trusted.
- No puede confiar en él.
HE CAN'T BE TRUSTED.
Es un vendedor. No es alguien confiable.
And as much as he can't be trusted, I'm afraid you can be trusted to take me straight to prison for my crimes.
Y a pesar de que no se puede confiar en él, confío en que tú me llevarás directo a prisión por mis delitos.
He can't be trusted.
Hay que desconfiar de él.
You don't think he can be trusted.
No lo consideras de fiar.
You know he can't be trusted, right?
Sabe que no podemos confiar en él.
He can't be trusted.
Es poco de fiar.
I have been very patient with you and your implications that I can't be trusted.
Escúcheme, he tenido mucha paciencia. He aguantado que dijera que no soy de fiar.
I never trusted you from day one, and you can't be trusted.
Nunca he confiado en ti, desde el primer día, y no se puede confiar en ti.
He can't be trusted.
No es de fiar.
- He can't be trusted.
No se puede confiar en él
Clark, I can't imagine my father's on the FBI's most trusted list... but I'm curious why you think he'd be interested.
No imagino a mi padre en la lista de hombres de confianza del FBI. Desearía saber por qué lo crees interesado.
Sure, that's what he says, but he can't be trusted.
Sí, es lo que dice, pero no se puede confiar en él.
He can't be trusted.
En él no se puede confiar.
There are people out there right now rollin'their eyes. They're sayin'that Lex Luthor hasn't changed, that he can't be trusted.
Hay gente afuera que dice que Lex Luthor no ha cambiado, que no es de fiar.
" Jeremy can't be trusted to judge the woman he's sleeping with but...
Jeremy no puede juzgar a su amante, pero Tony Blair puede, ¿ verdad?
I don't think he can be trusted.
No creo que podamos confiar en él
- He can't be trusted! It's only for a few days.
Será por unos pocos días.
He can't be trusted, Matt.
No es alguien en quien confiar, Matt.
- Why he can't be trusted. - I see.
¿ Por qué quieren matarme?
He's the one who can't be trusted.
No se puede confiar en él.
He can't be trusted.
- No se puede confiar en él.
He can't be trusted.
Él no es confiable.
He's a yellow snake in the grass and he can't be trusted, Martha.
Es una víbora en la hierba, no se puede confiar en él.
- He can't be trusted.
- No se puede confiar en él.
How to tell him he can't be trusted?
¿ Cómo le digo que no se puede confiar en él?
He can't be trusted.
No podemos confiar en él.
I'm afraid he can't be trusted on this mission.
Me temo que no es de confiar para esta misión.
For now he can't be trusted.
Por ahora no se puede confiar en él.
He can't be trusted.
Él no es de confiar.
And I know for a fact that Dwayne and Terry have been telling people that he wasn't a good worker and he can't be trusted.
Y yo sé que es un hecho que Dwayne y Terry han estado diciendo a la gente que no era un buen trabajador y que no se puede confiar.
He can't be trusted.
- No podemos confiar en él.
Your dad can't be trusted- - he's a liar.
No se puede confiar en tu padre- - es un mentiroso.
And i came to you directly because he can't be trusted.
Y vine directamente a ti porque en el no se puede confiar.
He can't be trusted! The Dark Lord trusts him.
el Señor Tenebroso confía en el.
He can't be trusted with sensitive information on a surprise party, let alone national security.
No se le puede confiar información sensible acerca de fiestas sorpresa, mucho menos Seguridad Nacional.
He can't be trusted!
¡ No se puede confiar en él!
He can't be trusted.
El no es de fiar.
Chad Decker is Anna's willing pawn. He can't be trusted.
Chad Decker es incondicional de Anna.
The one person who can read Cal and know if he's still a gnome is C.J., but even she doesn't know if she can make a reading on him that can be trusted.
La única persona que puede leer a Cal y saber si todavía es un gnomo es C.J, Pero ella no sabe si puede hacer una lectura de él que sea fiable.
Harry, he can't be trusted.
Harry, que no se puede confiar. No!
Harry, he can't be trusted.
Harry, no es confiable.
Harry, he can't be trusted.
Harry, no se puede confiar en él.
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't help himself 22
he can't come 19
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't help himself 22
he can't come 19
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't hear you 73
he can't move 17
he can't leave 20
he can't see me 18
he can't have gone far 21
he can't hurt you anymore 17
he can't breathe 58
he can't die 25
he can't help it 49
he can't see you 17
he can't move 17
he can't leave 20
he can't see me 18
he can't have gone far 21
he can't hurt you anymore 17
he can't breathe 58
he can't die 25
he can't help it 49
he can't see you 17
he can't be far 20
he can't do this 25
he can't be dead 21
he can't be 56
he can't do it 39
he can't stay here 20
he can't do that 100
he can fly 25
he can handle it 31
he came 86
he can't do this 25
he can't be dead 21
he can't be 56
he can't do it 39
he can't stay here 20
he can't do that 100
he can fly 25
he can handle it 31
he came 86
he came to me 86
he came at me 30
he came back 79
he cares 16
he can do it 33
he can talk 22
he can help us 22
he called me 184
he came home 23
he came in 45
he came at me 30
he came back 79
he cares 16
he can do it 33
he can talk 22
he can help us 22
he called me 184
he came home 23
he came in 45