He can do it Çeviri İspanyolca
2,343 parallel translation
Byuhl made a single climb, despite orders from the camp, because he felt that the only way he can do it.
Buhl fue en solitario a la cima, en contra de las órdenes de equipo porque se dio cuenta de que solamente lo lograría de ese modo.
If he wants to take it up with President Taylor, he can do it when he's...
Si quiere discutirlo con la Presidenta Taylor, podrá hacerlo cuando...
- This man wants to leave the island, that plane's the only way he can do it.
- Este hombre quiere irse de la isla, y ese avión es su única salida.
I need to know that he can do it again, or we all die.
Necesito saber que puede volver a hacerlo. O sino todos moriremos.
This man wants to leave the island, that plane's the only way he can do it.
Este hombre quiere abandonar la isla y ese avión es la única manera que tiene de hacerlo.
You don't think he can do it? No, no.
- ¿ No crees que pueda hacerlo?
He can do it again.
Puede hacerlo otra.
He can do it in the darkness of the night as well.
También puede hacerlo en la oscuridad de la noche
Your pa does not care to do anything unless he can do it well.
A tu papá no le gusta hacer nada a menos que pueda hacerlo bien.
If he can do it to me while I'm pregnant he can do it to the baby once it's born.
Si puede hacerlo mientras yo estoy embarazada, lo hará una vez que el bebé nazca.
Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, a book he can't finish cos it's far too fucking advanced for him?
¿ Piensas que un mujahid de verdad le importa un carajo los toboganes su fe se basa en "El gatito que fue a la Meca" libro que no puede terminar porque es demasiado jodidamente denso para él?
Koslowski can't do anything about it He will send her home.
Koslowski no puede hacer nada. La enviará a casa.
If Hitler makes an exception in your case, he can also do it in case of my wife...
Si Hitler ha hecho una excepción con usted,
No, he can't do it.
No, él no puede hacerlo.
He can do, in'it?
El puede hacerlo no..?
It's the least I can do after all the horrible things I've done in the past.
Es lo menos que puedo hacer después de todas las cosas horribles que he hecho en el pasado.
He can't do it.
El no puede hacerlo.
And he told me the reason that they were so upset was because they know how special I was, and that I can do whatever I wanted in life if I was just willing to work for it.
Y me diio que la razón por la cual estaban alterados era porque sabían lo especial que era, y que podía conseguir lo que quisiera siempre que quisiera trabajar por ello.
He wanted to give it to you to sign the agreement... and I'm grateful that I can do so on his behalf.
Él quería entregárselo para que firme el acuerdo y agradezco el poder hacerlo en su nombre.
If a guy thinks he can get away with it, mostly he'll give it his best to do so.
Si el tipo cree salirse con la suya, lo hará lo mejor posible.
Oh, I just told him about the joys of baseball and how it's something he can do with his father forever.
Oh, sólo le hablé de las virtudes del béisbol y como es algo que él puede hacer con su padre por siempre.
I told you I just can't do it.
Ya te he dicho que no puedo.
Should we tell him that we lost the house while he's in Afghanistan, where he can do absolutely nothing about it but worry?
¿ Debemos decirle que perdimos la casa mientras que él está en Afganistán, donde él nada podía hacer al respecto, excepto preocuparse?
But now that he's headin'to jail, he can't do it to anyone else.
Pero ahora que va a la cárcel no se lo puede hacer a nadie más.
Once he picks it up, he can do anything.
Una vez que lo aprende da lo mejor de si.
Can he do it again?
¿ Podrá hacerlo otra vez?
He said, quot ; Okay, come back in six weeks, and don't tell me you can't do it.quot ;
Dijo, "de acuerdo, vuelve en seis semanas, y no me digas que no puede hacerlo".
He thinks that I can do it, and I want to prove to him that he's not wrong about me.
Cree que puedo hacerlo, y quiero demostrarle que no está equivocado conmigo.
Look, if he can't do it, get the money back and find someone who can.
Mire, si no puede hacerlo, devuelva el dinero y consiga a alguien capaz.
Yes, and there's nothing he can do about it. ♪ ♪ ♪ Welcome back.
Sí, y no hay nada que pueda hacer sobre ello.
Can't do that,'cause I already rented it out.
No puedes hacerlo, porque ya lo he alquilado.
You're telling me my family's been taken by a murderer And there's nothing he can do about it?
¿ Me estás diciendo que mi familia ha sido cogida por un asesino y no hay nada que pueda hacer al respecto?
See if Ray can drive, and if he can't, I'll get Peter to do it.
Ve si Ray puede manejar. Si no, se lo pediré a Peter.
And the sooner it's dead, the sooner the mayor Can do what he wants with it.
Y cuando antes esté muerta, antes el alcalde podrá hacer lo que quiera con ella.
It's just my friend here... you see, he's been wandering through the woods for the entire day, and all he wants to do is get back to Tree Hill so he can spend the next few hours home with his wife to celebrate her birthday.
Mi amigo ha estado caminado por el bosque todo el día. Él quiere regresar a Tree Hill para pasar unas horas en casa con su esposa para celebrar su cumpleaños.
Blown away by his stats. But let's see if he can really do it
me impresionaron, pero dije "Veamos qué tal le va contra nosotros".
I pray about Ant all the time,'cause I know he can easily be influenced to do things that he shouldn't do, and it scares me.
Rezo por Ant todo el tiempo, porque fácilmente se deja influir por cosas que no debe hacer, y me da miedo.
Come on you can do it at least he'll land in the water.
¡ Vamos! Tú puedes. Por lo menos caerá en el agua.
Others that do lesser hate him do call it valiant fury, but, for certain, he can no longer buckle his distemper'd cause within the belt of rule. Now does he feel his secret murders sticking to his hands.
Lo cierto es que no le es dable ceñir su cruel soberbia con el cinturón del derecho
It's about these two scientists working on a space station... and he really loves her but he can't do anything about it because she might be from this race of aliens they're researching and he might be a robot.
Es sobre dos científicos que trabajan en una estación espacial... y él la ama pero no puede hacer nada porque ella podría ser una especie de alien que están estudiando y él un robot.
He can go ahead and do it himself.
Él puede seguir adelante y hacerlo él mismo.
- Can he do it?
- ¿ Puede probarlas?
The Son can do nothing of Himself - unless he sees his Father doing it.
El Hijo no puede hacer nada por sí mismo a menos que vea hacerlo al Padre.
Can't do it now,'cause we've got her, so he's gonna go for the next best thing.
Ahora no puede porque la tenemos.
Really. The best you can do is help them avoid making some of the mistakes you made. That's about it.
de verdad, lo mejor que puedes hacer es ayudarles a evitar algunos errores que tú cometiste de eso se trata ya he fallado en eso no, no lo has hecho
Even if it means he can't do his job.
Incluso si eso implica que no puede hacer su trabajo.
He's not in the phone book, I can't find him on the Internet and I can't do it in the lab, Victor's always there.
No está en las guías, no le encuentro en internet... y no puedo hacerlo en el laboratorio, Víctor siempre está allí.
I think I've realized that you just get to a point where you can't do it anymore.
Creo que me he dado cuenta de que has llegado a un punto donde no puedes hacerlo más.
Okay, look, it's the least you can do considering he got you this job interview. - Fair enough.
Okay, mira es lo menos que puedes hacer por haberte conseguido esta entrevista de trabajo.
He asked me to do it, and I can do it.
Me pidió que lo hiciese y yo lo puedo hacer.
Rob literally told me, he sd, " look, jerri, just do whatever you have to do to get yourself as far in the game as you can, and if it's at my expense, i understand. * * *
Rob me dijo literalmente : "Mira, Jerri, haz lo que tengas que hacer para poder ir todo lo lejos que puedas en el juego, y si es a mi costa, lo entiendo, es un juego".
he can't swim 20
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22