Helmer Çeviri İspanyolca
167 parallel translation
What happened, Helmer?
¿ Qué ocurre, Helmer?
- Is Mr. Helmer in?
- Está el señor Helmer ahí?
Excuse me, madam, there's a gentleman here to see Mr. Helmer.
Discúlpeme, señora, no es un caballero aquí para ver al Sr. Helmer.
Good morning, Mrs. Helmer.
Buenos días, Sra. Helmer.
I came around to collect Helmer.
Llegué alrededor de recoger Helmer.
Mrs. Helmer, would you be so kind... as to use your influence on my behalf?
Sra. Helmer, ¿ serías tan amable de... como usar su influencia en mi nombre?
I know how sensitive Helmer is.
Sé cuán sensible es Helmer.
I used to think that you liked being with me... as much as you liked being with Helmer.
Yo pensaba que te gustaba estar conmigo... como todo lo que quisieras estar con Helmer.
Mrs. Helmer.
Sra. Helmer.
It'll be Krogstad, not Helmer, running the Joint Stock Bank.
Será Krogstad, no Helmer, la ejecución del Joint Stock Bank.
I'd still have Helmer where I want him.
Yo todavía tengo Helmer donde lo quiero.
- Is that my little skylark?
La semana que viene estoy Sra. Helmer.
- Nothing much, just overwork, I think. So you've come up for a round of restful parties, have you?
¿ Qué abogado Helmer discutido con el viejo?
I couldn't possibly cancel it.
Sr. Helmer es probablemente en el estudio.
But I had to. I was going to be little Nora's nanny.
Todo lo que he oído a mi querida Nora Helmer.
I used to think that you liked being with me... as much as you liked being with helmer.
Ama de llaves del doctor Rango le pasó. Probablemente yo era mentalmente ausente.
What's the matter?
Sra. Helmer.
- It was your decision.
Sr. Helmer anunció mi renuncia.
There's no happiness left in working for yourself.
Nunca me lo perdonaré. Adiós, Sra. Helmer.
Maybe it is all for the best... for him, anyway.
Sra. Helmer ahora nos muestra una Tarantella, una danza italiana.
obviously, you'II have to stay on in the house... but you won't be allowed to have anything to do with the children... because I couldn't take the risk.
Insto a mi carta de respuesta sin leer. Puedo decir Helmer, que tendría que ver con mi liberación.
We're both saved.
Usted tiene que Helmer nota promisoria del reenvío.
It's as if, somehow, she becomes... doubIy his possession.
( Refrigeración ) Buenas noches, señor Helmer. ( Balbuceo ) Gracias a Dios ella se ha ido, ese demonio de tejer.
It's not an easy question to answer. I don't really know. I find it all quite bewildering.
¿ La rietest, Helmer educar antes que él lee la primera letra.
"My whole fortune goes to the enchanting Mrs Nora Helmer, payable at once in cash."
"Toda mi fortuna es para la encantadora Nora Helmer, pagadera de inmediato en efectivo."
It's me, Mrs Helmer.
Soy yo, Sra. Helmer.
There's such a moral invalid with Helmer now.
Ahora hay un invalido moral con Helmer.
Excuse me, Mrs Helmer?
Disculpe, ¿ Sra. Helmer?
It must have been a hard time for you, Mrs Helmer?
Debe haber sido una época difícil para usted, Sra. Helmer.
Helmer's highly-strung, and he has an aversion to anything that's ugly.
Helmer es muy nervioso, y tiene... aversión a todo lo que sea horrible.
You and Helmer, when I'm gone.
Tú y Helmer, cuando me haya ido.
Sometimes I felt as if you liked being with me as much as with Helmer.
A veces tengo la sensación de que te gustaría estar conmigo... tanto como con Helmer.
He says he's simply got to see Mrs Helmer.
Simplemente dice que quiere ver a la Sra. Helmer.
It's a surprise for Mr. Helmer.
Es una sorpresa para el Sr. Helmer.
Nils Krogstad will run the bank, not Torvald Helmer.
Nils Krogstad dirigirá el banco, no Torvald Helmer.
Well, goodnight Nora Goodnight, Mr Helmer
Bien, buenas noches, Nora. Buenas noches, Sr. Helmer.
A letter for Mrs. Helmer.
Una carta para la Sra. Helmer.
Get Helmer and Rawlins on this right away.
Traiga a Helmer y Rawlins ahora mismo.
Who are Helmer and Rawlins?
¿ Quiénes son Helmer y Rawlins?
Helmer?
¿ Helmer?
Dr. Helmer joined us two months ago, and we ´ re proud to have this internationally acclaimed neurosurgeon here.
El Dr. Helmer se incorporó hace dos meses y estamos orgullosos de poder contar aquí con alguien de su reputacíon, aclamada en todo el mundo.
Sadly, Dr. Helmer is already having to become acquainted with one of the less attractive areas of Danish medicine, namely patient complaints.
Por desgracia, el Dr. Helmer se está enfrentando a una de las áreas menos atractivas de la medicina danesa, llamada denuncias médicas.
Uncertainty has been expressed visavis working with Dr. Helmer.
Hay cierta incertidumbre entre los que trabajan con el doctor Helmer.
Any suggestions as to how to counter this uncertainty visavis working with Dr. Helmer?
Oh. ¿ Alguna palabra que explique esta incertidumbre que se siente al trabajar con el Dr. Helmer?
Come over here and sit down by the fire.
Hable con un Helmer, que tendría después de dar a luz a sur.
You're right.
Torvald Helmer es un hombre con el que se contaba.
Anyway, I've given his position already to Mrs. Linde.
Perdone, Sra. Helmer.
- I was about to be, until you came along.
Sra. Helmer!
Now you and I have nothing but each other.
Por favor, Sra. Helmer.
Do you realize what you've done to me, you stupid woman?
Piensa en la cosa con Helmer.
I am completely in his power!
Y tengo que asumir que usted está aquí sólo porque la Sra. Helmer.