English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hospitals

Hospitals Çeviri İspanyolca

3,149 parallel translation
Why are hospitals being targeted?
¿ Por qué los hospitales son objetivos?
Watching all the hospitals being blown up on the news makes me nervous, but I'm glad the bomb squad dropped by to ensure everything is safe.
Mirando a todos los hospitales siendo volados en las noticias... me pone nerviosa, pero me alegro que el Escuadrón pasara, para asegurarse que todo está a salvo.
I'm contacting all hospitals in the area.
Estoy contactando a todos los hospitales del área.
Look in every corner : hospitals, shacks, she must show up.
Que busquen en todos los rincones : hospicios, chabolas, tiene que aparecer.
Hospitals do not issue Band-Aids unless it is medically necessary.
Los hospitales no dan curitas a menos que sea médicamente necesario.
You like hospitals better?
¿ Prefieres los hospitales?
Says her kind don't whelp in hospitals.
Dice que las de su especie no dan a luz en hospitales.
Hamburg, Tokyo, and Las Vegas all have hospitals that specialize in rare cancers.
Resulta que... en Hamburgo, Tokio y Las Vegas Todos tiene hospitales... que se especializan en cánceres poco frecuentes.
Could this technology be used in jails and mental hospitals to suppress evil thoughts and turn criminals back into good people?
¿ Podría esta tecnología ser empleada en prisiones y hospitales mentales para suprimir malos pensamientos y transformar criminales en buenas personas?
I want all clinics, doctor's offices, pharmacies and hospitals to monitor their insulin stocks.
Quiero que todas las clínicas, consultorios, farmacias... y hospitales monitoreen su dotación de insulina.
Prescott hospitals'negotiation with their nurses'union.
La negociación de Hospitales Prescott con su sindicato de enfermeras.
Prescott Hospitals is hurting as much as anyone else.
Los Hospitales Prescott están resultando perjudicados tanto como cualquiera.
two more hospitals have gone into lockdown.
dos hospitales mas han sido bloqueados.
Ooh, this isn't like the hospitals in Poland.
No como hospital polaco.
Plenty of people talk to priests in hospitals.
Mucha gente habla con curas en los hospitales.
He's probably got offers from, like, five different hospitals already.
Probablemente ya tiene ofertas de unos cinco hospitales diferentes.
They didn't used to label babies as carefully in hospitals,
En el hospital los hay que no son muy cuidadosos con los brazaletes de los bebés
And I hate hospitals.
Y odio los hospitales.
He gets Avery interviews at hospitals who have more to offer than the sundaes in their cafeteria.
Le consigue a Avery entrevistas en hospitales que tienen más que ofrecer que helados en la cafetería.
I still have three great hospitals who want me.
Aún tengo a tres buenos hospitales que me quieren.
No. No gunshot victims admitted to any hospitals.
No, ninguna víctima de disparos ingresó en un hospital.
A guy who builds hospitals all over the country.
Un tío que construye hospitales por todo el país.
But I also know how much you hate hospitals.
Pero también sé lo mucho que odia los hospitales.
I mean, there's a thousand hospitals you could have gone to, you know.
Hay miles de hospitales a los que podrías haber ido, ya sabes.
There's no government, no hospitals, no police.
No hay gobierno, ni hospitales, ni policía.
We started phoning hospitals when he didn't show up for work today.
Empezamos a llamar a los hospitales cuando no apareció por el trabajo hoy.
I've been in a lot of hospitals in my life, but you guys care more than all of them.
He estado en muchos hospitales en mi vida, pero vosotros os preocupais más que en todos ellos.
And nothing from the hospitals.
Y nada de los hospitales.
The most common buyers... hotels, hospitals, and prisons.
Los compradores habituales... hoteles, hospitales y prisiones.
Got the I.D. from one of the local hospitals.
Han conseguido una identificación por medio de un hospital local.
Look, no one likes hospitals, okay?
Mira, a nadie le gustan los hospitales, ¿ de acuerdo?
You hit all the hospitals.
Atacas todos los hospitales.
I don't do hospitals.
Yo no creo en hospitales.
I miss smoking in hospitals. But I don't miss the sex.
Fumar en hospitales pero no al sexo.
Milan's been bombed, the theaters, the stations, the hospitals...
Que Milán ha sido bombardeada los teatros, las estaciones, los hospitales...
.. hospitals, charitable trusts.
y fundaciones de caridad.
Most hospitals charge twice as much as they can pay.
La mayoría de los hospitales cobran el doble de lo que pueden pagar.
- Concrete houses for the tribals, hospitals, an international school... and a world class university.
- Casas de hormigón, hospitales, una escuela internacional..... y una universidad de proyección mundial.
Roads, electricity, school, hospitals - for which you took up arms... did they give you all of that?
Carreteras, electricidad, escuelas, hospitales.. ¿ Con la fuerza de las armas..... os han proporcionado todo eso?
We need to check all the local hospitals.
Tenemos que comprobar todos los hospitales locales.
There's no hospitals or radio stations near there, right?
No hay ni hospitales ni estaciones de radio cerca, ¿ no?
I hate hospitals.
Odio los hospitales.
- Tank drivers discharged from hospitals are always to be reenlisted in tank units.
- Las conozco. - Los tanquistas dados de alta del hospital son siempre reenlistados en unidades de tanques.
In hospitals, chlorophyll was used as an "internal deodorant". For people who had a lot of body odour.
En los hospitales, era usada para personas que olían mal.
They're gonna control the streets and set up a mass casualty triage at the stadium, all the hospitals are gonna be over capacity.
Van a controlar las calles... y montarán un centro de atención a heridos en masa en el estadio, todos los hospitales van a estar por encima de sus capacidades.
Because hospitals can be tricky places.
Porque los hospitales pueden ser lugares engañosos.
Yeah, but hospitals around the country are networked into it.
Sí, pero los hospitales del país están conectados a dicha red.
Daniel, if you're Mayor, housing, poverty, education, hospitals... just imagine it.
Daniel, si eres alcalde, vivienda, pobreza, educación, hospitales... imagínalo.
Within five years... you'll pass legislation giving Danto control of schools, hospitals, housing, police, City Hall.
Dentro de cinco años... Aprobarás una legislación dando a Danto el control de escuelas, hospitales, vivienda, policía, ayuntamiento.
Before Hurricane Katrina, the schools, the hospitals, all publicly owned.
Antes del huracán Katrina, hospitales, escuelas, todo era de propiedad pública.
And by the end of the day, I'll have done that with schools, hospitals and water.
Y al final del día, habré hecho eso con las escuelas, los hospitales y el agua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]