English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How's everything going

How's everything going Çeviri İspanyolca

333 parallel translation
- How's everything going, Zanny?
- ¿ Cómo va todo, Zanny?
This is Rawlins, Charlie. How's everything going?
Habla Rawlins, Charlie. ¿ Cómo va todo?
~ Tra la-la da-die die-die ~ - How's everything going, Dad?
- ¿ Cómo está todo, papá?
I didn't know before how the truth tasted bitter but not stale everything's alright when I think about our aunt Amalia's look on her face what are you going to tell her?
No sabía cómo se sentía la verdad amargo pero no rancio todo está bien cuando pienso en la mirada de nuestra tía Amalia en su cara ¿ qué va a decirle?
- How's everything else going, Paul?
¿ Cómo va todo, Paul?
- How's everything going, George?
- ¿ Cómo está todo, George?
How's everything going?
¿ Cómo va eso?
I don't know how I'm going to remember everything. And, ah... Where's my coffee?
No sé cómo voy a recordar nada. ¿ Dónde está mi café?
How's everything going with you, Emily?
¿ Cómo están tus cosas, Emily?
Tell me, how's everything been going?
Dime... ¿ Cómo está yendo todo?
Well, how's everything going with the back room boys?
Bien. ¿ Qué tal con los chicos de la habitación trasera?
How's everything going?
Di algo. ¿ Cómo va todo? .
Well, how's everything going?
¿ Cómo está todo?
Miss Warriner, how's everything going?
Srta. Warriner, ¿ cómo va todo?
- How's everything been going?
- ¿ Qué tal te van las cosas?
Well, how's everything going, jim?
¿ Cómo está todo?
Just wanted to see how everything's going.
Sólo quería ver como iba todo.
- How's everything going?
- ¿ Cómo va todo?
How's everything going?
- ¿ Cómo va todo?
How's everything going?
¿ Cómo va todo?
How's everything going there?
¿ Cómo va todo?
How's everything going down there?
¿ Cómo va todo allá?
How's everything going to be tomorrow, Jim?
¿ Como va a estar el cuarto mañana, Jim?
Chief McClellan, how's everything going?
Jefe McClellum, ¿ cómo va todo?
How's everything going, 99?
¿ Cómo anda todo? ¿ Alguna pista?
"How's everything going, men?"
"? Cómo va todo, hombres? ".
How's everything going?
- Hola, Carole. ¿ Cómo va todo?
Lester, how's everything going?
Lester, ¿ cómo va todo?
How's everything going with you?
¿ Cómo te van las cosas?
This is how everything's going to end.
Así es como todo va a terminar.
- Hi, Violet. How's everything going?
- Hola, Violet. ¿ Cómo va todo?
- Hi, Judy. How's everything going?
- Hola, Judy. ¿ Cómo va todo?
How much longer are we going to bury everything that's unpleasant?
¿ Cuánto tiempo más vamos a enterrar todo lo que es desagradable?
- How's everything going?
- ¿ Como está todo?
Dick I don't know what's going to happen, or how long we have So I want to thank you, For saving the professor, and for everything
Dick no se lo que va a ocurrir, ni cuanto tiempo nos queda, por eso quiero darte las gracias, por haber salvado a mi hijo, y por todo
How's it going? Everything alright?
¿ Te parece bien el trabajo?
How's everything been going?
¿ Cómo te ha ido en la vida?
So, how's everything going, Frank?
- Bueno, ¿ cómo va todo, Frank?
How's everything going here?
¿ Cómo esta todo aquí? Bien.
How's everything going so far?
Cómo va todo hasta ahora?
Well, hi, how's everything going?
¿ Cómo les va a todos?
- How can I look Marcie in the eye after I know everything that's going on?
- ¿ Cómo podré mirar a Marcie después de saber lo que está sucediendo?
How's everything going at the Walsh house of detention?
¿ Cómo están las cosas en el centro de detención de los Walsh?
- How's everything going at, you know.
- Cómo esta yendo todo, vos sabés.
Tell me who he is, what the fuck he does, how long it's been going on, everything!
¡ Ahora ya quiero saberlo todo! ¿ Quién es? ¿ Qué carajos hace?
How's everything going, Andrea?
¿ Cómo está todo, Andrea?
How's everything going, honey?
¿ Como esta todo, querida?
How's everything going? Everything okay?
¿ Todo está bien?
How's everything going?
¿ Cómo está todo?
How's it going out there? - Everything okay?
Es el monstruo de las cosquillas.
How could they? There's a war going on. But they come because they know I'll do everything in my power to help them forget their troubles.
Es una de las pocas cosas que ustedes que los humanoides podemos controlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]