Going to work Çeviri İspanyolca
7,764 parallel translation
- Oddy, where are you, mate? This isn't going to work, is it?
- Oddy, donde estás, amigo? Esto no va a funcionar, o si?
You er... not going to work?
¿ No vas a trabajar?
- Is Mr Minoo going to work at the mountains?
- ¿ Está el Sr. Minoo yendo a trabajar a la montaña?
I'm going to work.
- A trabajar.
You think I'm going to work for free?
( RÍE ) Hombre, te crees que voy a trabajar gratis...
Homer's going to work.
Homer va al trabajo.
I was going to work for him once.
Yo iba a trabajar para él una vez.
We're all going to work together till we get Jane out.
Vamos a trabajar todos juntos hasta que saquemos a Jane.
We're all going to work together to get Jane out. Isn't that great?
Trabajaremos todos juntos para sacar a Jane. ¿ No es genial?
This little forced marriage between us is going to work much better if we have boundaries.
Este pequeño matrimonio forzoso entre nosotros va a funcionar mucho mejor si tenemos límites.
I believe this is going to work.
Creo que esto va a funcionar.
I sleep on the sofa, but she's going to work on a cruise. I'll stay here.
Duermo en el sofá, pero ella se irá a trabajar en un crucero... y yo me quedaré aquí.
Looks like I'm gonna be going to work with my parents.
Parece que comenzaré a trabajar con mis padres.
Last night, he came back with a black eye and I know he ain't been going to work.
Anoche llegó con un ojo morado y sé que no había estado en el trabajo.
- Are you going to work?
- ¿ Vas a trabajar?
GOING TO WORK.
Me he ido a trabajar.
I don't think this is going to work out.
Creo que esto no va a funcionar.
I told you this isn't going to work.
Te dije que esto no iba a funcionar.
If you're not going to work today, will you please clean the bathroom?
Si no vas a trabajar hoy, ¿ podrías limpiar el baño, por favor?
Three weeks ago, I was this close to junking the whole bloody thing and going to work for my brother in Watford, cleaning up crime scenes and suicides.
Hace tres semanas, estuve a punto de mandar a la basura toda esta maldita cosa e ir a trabajar para mi hermano en Watford, limpiando escenas del crimen y suicidios.
It's like going to work for Hitler, except he lives at the end.
Es como ir a trabajar para Hitler, salvo que al final vive.
You going to work for your male ex-lover?
¿ Vas a trabajar con tu ex amante masculino?
I'm not going to work with him, Kate.
No voy trabajar con él, Kate.
I would pick her up and I'd drive her back to where she was staying. I mean, she was always like, I don't know whether this is going to work out.
Ia lleve al lugar donde se estaba quedando ella estaba como, No se si esto funcionara
" Finally it looks like something is going to work for me.
Finalmente parece que algo esta saliendo bien para mí.
It was working. It was going to work.
Estaba trabajando Iba a trabajar
I'm going to work for him - the Cardinal.
Voy a trabajar para él, para el cardenal.
So why are you going to work?
Entonces, ¿ por qué vas a trabajar?
"I made my money from taxis" isn't going to work when you face the press.
"Me ganaba mi plata con taxis" no te va a funcionar cuando encares a la prensa.
I'm going back to work next week part time.
Voy a volver a trabajar próxima jornada semanas.
Going back to work?
¿ Vuelves al trabajo?
And the two of you agreed that since, as everybody knows, you're going back to work any day now, that the firm should help you make ends meet.
Y ustedes dos acordaron que, como todo el mundo sabe, volverás al trabajo en cualquier momento, la firma podría ayudarte a llegar a fin de mes.
How am I going to continue my spy work with this ruined foot?
¿ Cómo voy a seguir espiando con este pie?
Rafa, I'm going to the office, I forgot some papers that I want to work on. See you later.
Rafa, Rafa, me voy a la oficina, que me he dejado los documentos del proyecto y tengo que acabar el fin de semana.
Homer's going to work!
¡ Homer va al trabajo!
I am going to India for some official work.
Mira, Länder. Decidimos que nunca volveremos a ver.
I'm going to yoga, and you... four... can work it out.
Voy a hacer yoga, y ustedes cuatro, diviértanse.
He used to work for you. Now he's going to jail. What do you think about that?
Trabajaba para usted, porque ahora va a la cárcel.
About the work I was doing here at university and... actually he mentioned something about an environmental report that he'd written, he was going to talk to me and Natalie about, but, no,
Sobre el trabajo que estaba haciendo aquí. en la universidad y... la verdad es que mencionó algo sobre un informe medioambiental que él había escrito, iba a hablarnos a mí y a Natalie sobre él, pero, no, aparte de eso, no lo sé.
Do you have any idea how hard I work to keep this all going?
¿ Tienes idea de lo difícil para mantener todo esto en marcha?
In that case I'm going back to work.
En ese caso regresaré al trabajo.
Antti was going to have to work hard to save his relationship.
Antti iba a tener que esforzarse mucho para salvar la relación.
I'm going straight to Bjornberg's reading after work.
Iré directo a la lectura de Bjornberg después del trabajo.
I think that I need to keep my TV work going.
Necesito continuar con mi trabajo en TV.
Sorry, I'm not going to go work for Hooli.
Lo siento, no voy a ir a trabajar para Hooli.
I'm going to take off work, and I will not leave their side.
Tomaré el día libre y no los dejaré.
She knows she's kind of going to go for some higher level of fame and stardom and, you know, she might fall on her face. She knew that it might not work out, she might get burned.
Ella sabia que alcanzarla un nuevo nivel de fama, y puede que cayera de cabeza lo sabia, podría fallar, y podría quemarse.
If this doesn't work, it's going to blow big.
Si esto no funciona, que va a soplar grande
I'm not going to have this out at work.
- No consentiré esto fuera del trabajo.
But I am going to have to work in the morning.
Pero por la mañana tendré que trabajar.
You're not seriously going back to work?
- ¿ No estarás pensando en serio en ir a trabajar?
going to school 16
going to 34
to work 179
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
going to 34
to work 179
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work it 115
works like a charm 20
works for me 181
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
works like a charm 20
works for me 181
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
work together 45
work is work 17
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
work together 45
work is work 17