English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How's the girl

How's the girl Çeviri İspanyolca

358 parallel translation
But how will a demonstration on a man of Mr. Newcomb's build... going to show what happened in the case of a girl the size of Miss Alden?
Pero, ¿ cómo lo hará una demostración en un hombre de complexión del Sr. Newcomb... va a mostrar lo que sucedió en el caso de una niña del tamaño de la señorita Alden?
If the little girl's not too bold, how's for me sticking with you to get it.
Si la pequeña no es lo suficientemente valiente, quédate conmigo así lo conseguimos.
- How's the honest working girl?
- ¿ Qué tal la joven trabajadora?
- How's the girl?
- ¿ Qué tal con la pequeña?
How do you know the girl's here if you didn't send her?
¿ Cómo sabe que la chica está aquí si no la envió?
You see, the difference between a lady and a flower girl isn't how she behaves. It's how she's treated.
Ya ve, la diferencia entre una dama y una florista no es cómo se comporta... sino cómo se la trata.
WELL, IF YOU WERE THIS OTHER GIRL, I MIGHT SAY, "HOW'S ABOUT THE BOATHOUSE AT 9 : 00?"
Bueno, si tú fueses esa otra chica, le diría, "Qué tal en el embarcadero a las 9?"
He's always talking, Pilar, how he carried the girl from the train.
Siempre está hablando de cómo sacó a la chica de aquel tren.
And how's the birthday girl, hm?
¿ Cómo está la chica del cumpleaños?
How can I explain a girl's tax in the hallway?
¿ Como explicaría las huellas de chica?
How's the girl, battler?
¿ Qué tal la chica?
That girl, the one who's dancing, how can she be so bold as to come to the Colonel's party?
Esa muchacha que baila. ¿ Cómo puede atreverse a venir a la velada del coronel?
I must say. Considering how little time I had to work on her The old girl's really behaving herself.
Con el poco tiempo que tuve para trabajar en el coche, se está portando muy bien.
But how do we know it's the same girl?
¿ Pero cómo sabemos que es la misma chica?
We admitted something to do with a girl, - but how do we know it's the same girl?
Hemos admitido que tuvimos algo con una chica pero, ¿ cómo sabemos que es la misma chica?
How's the girl? She's all right, I guess.
¿ Y la chica?
- How's the Burton girl?
- ¿ Cómo está la chica Burton?
How did you know the girl's name was... Emma?
¿ Cómo sabes que la chica se llamaba...
How's the little girl making out, by the way?
Por cierto, ¿ qué tal la pequeña?
How is it you don't remember the girl's name?
¿ Cómo es que no recuerda el nombre de la mujer?
It's just amazing how the average girl... looks like nothing at all without a lot of rouge... and elaborate hairdos and attractive clothes, but... you... you, especially in this light, you have a quality... a glow like a wonderful impressionist painting.
Es increíble como una chica normal... pierde todo su atractivo sin su maquillaje... sin sus peinados elaborados sin su ropa atractiva, pero... tú... sobre todo con esta luz, tienes una cualidad... el resplandor que tiene una maravillosa pintura impresionista.
- How's your little girl from the Hot Club?
¿ Como está su novia?
How's the girl doing, who made me kiss her "farfalline" hands!
- A sus pies, marqués. ¡ Qué servicial, eh, la chica que se dejaba besar las manos! ¡ Las tortolitas!
- How I judge the man. See, a man who goes into a shop, enquires about a record asks to be accompanied to the listening booth and then kisses the sales girl, for me he's a smart guy.
Escucha atentamente ; uno entra en una tienda, pide un disco le acompañan a la cabina para escucharlo y, cuando está allí besa a la encargada.
- How's the girl?
- ¿ Cómo está la pequeña?
Girl, if that's how we lost our innocence they wouldn't let us go to the cinema anymore!
Chica, si por algo semejante se perdiese la inocencia, no se podría ir nunca al cine.
How's the girl doing?
¿ Qué tal va la chica?
A girl's job is in the kitchen, at least until she learns how to cook a hot dog.
Las chicas deben permanecer en la cocina. Al menos hasta que aprenda a preparar un perro caliente.
It's how the girl feels too.
También importa cómo se sienta ella.
You see, she's preferable to the single girl, of course... but your first time out, well, you know how fond I am of Ruth.
Verás, es mejor que la chica soltera, claro... pero tu primera vez - Bueno, ya sabes cuánto aprecio a Ruth.
- How's the girl? - She's all right.
- ¿ Cómo está la chica?
How ´ s the Dare girl?
¿ Qué tal Dare?
Aye, and I'm sure that's how you'll use it on every girl in the community.
Seguro que para eso la usa, para conquistar a todas las chicas de la comunidad.
Well, now, how's the little girl I'm liable to bundle off to St. Joe before she even thinks of it?
Bueno, vaya, ¿ cómo anda la niñita que tal vez envíe a St. Joe antes de que se dé cuenta?
Hello, Meg, how's the girl?
Hola, Meg, ¿ como estás?
- Doctor, how's the girl?
- Doctor, ¿ cómo está la chica?
How her hand strokes the new girl's shoulder.
¿ Cómo sus golpes de mano el hombro de la chica nueva
How's the Crespin girl?
¿ Y esa niña Crespin?
- How's the girl?
- ¿ Cómo está la chica?
She's out of danger now. Son, how could you push the girl this far?
Parece que está fuera de peligro, pero, hijo,
How's the girl?
¿ Cómo está la niña?
You boys really know how to cheer up a girl when she's down in the dump.
Vosotros sí que sabéis como animar a una chica cuando deprimida.
That's the legend of how a little old girl won the Hazzard Derby.
Ésta fue la leyenda de cómo una chica pequeñita ganó la Carrera de Hazzard.
- No worries. So how's the girl that'll end up in my bed?
¿ Cómo está la que terminará en mi cama?
You have no idea... how much the girl's stuck on you.
No tienes ni idea... de cuánto te quiere esa chica.
How's the girl?
¿ Cómo está la chica? Está muy bien.
A girl decides how far she's gonna let you go in the first five minutes.
Una chica decide hasta donde te deja llegar en los primeros 5 minutos.
How's the new girl doing?
¿ Cómo es la nueva chica haciendo?
And that`s how, thanks to the one brave and the arogant girl, Pera Mitic became a criminal.
Y así es cómo, gracias a una chica valiente y arrogante, Pera Mitic se convirtió en criminal.
Let's go into the back here. How about that girl?
Vamos hacia atrás. ¿ Y esa?
~ How's the water, girl?
- ¿ Cómo está el agua, niña?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]