Hundred percent Çeviri İspanyolca
770 parallel translation
One hundred percent.
Al 100 %.
That's fine. That makes your record one hundred percent rotten.
No sirve absolutamente para nada.
A hundred percent if you want it.
100 %, si quieren.
When the real, hundred percent American must stop and think.
Los puros, los verdaderos Americanos, deben reflexionar.
I'm a hundred percent for you.
Lo apoyo completamente.
One hundred percent perfect.
Perfecto al cien por cien.
Hundred percent?
¿ Completamente?
You'll either get five percent of the young lady's losses... or a hundred percent of what I planned for you before you came in.
Recibirás 5 % de las pérdidas de la joven... o cien por ciento de lo que planeaba para ti antes de que entraras.
Hundred percent return on the dollar.
Cien por cien de beneficios.
A hundred percent. Think of it.
¡ Un cien por ciento es muchísimo!
- A hundred percent will do.
- El 100 % estará bien.
When I saw Frankie take his beating I got my stomach full. One hundred percent full.
Cuando vi a Frankie recibir esa paliza se llenó mis estómago.
- One hundred percent. Do you wanna go another round?
¿ Otra vez?
All I can say is that I'm stickin'to it a hundred percent.
Lo único que puedo decir es que lo cumpliré al cien por cien.
- One hundred percent politico, isn't he?
- Es ciento por ciento político, ¿ no?
I've run a hundred percent of what I'm going to.
Ya corrí todo lo que pienso correr.
True blue. A hundred percent solid.
De lo más real, cien por cien creíble.
Damn fine show, Winley. One hundred percent.
Gran espectáculo, Winley, al 100 %.
Well, I could be a hundred percent wrong, of course... but... you asked me what I thought about it... and that's it.
Por supuesto que yo podría estar completamente equivocado... pero Ud. me pidió mi opinión, y... ésa es mi opinión.
This is for you, just for you, a hundred percent for you.
Esto es por ti, solo por ti, al cien por cien para ti.
One hundred percent platonic, wasn't it?
Cien por cien platónico. ¿ No?
I know I haven't changed to a hundred percent, but I have.
Ya sé que no del todo, pero he cambiado.
You're right, teacher. You're a hundred percent right.
Tienes razón, profesora.
- One hundred percent proof.
- Cien por ciento.
Living with ex pilot a hundred percent disability
Vive con un ex piloto inválido.
Unless your thoughts are innocent... one-hundred percent.
A menos que nuestros pensamientos sean inocentes. Al 100 %.
- A hundred percent.
- Absolutamente.
It was a decision you had absolutely no right to make. Not without being one-hundred percent certain.
Una decisión que no tenías derecho a tomar sin estar absolutamente seguro.
Now the next election's two years away, and my love life ain't gettin'much better, so how'bout some of that good one hundred percent?
Faltan dos años para las elecciones, mi vida amorosa no va muy bien, así que sírvame un lingotazo.
Herman, I found out all about your losing your job, and I want you to know that we're behind you a hundred percent.
Herman, ya me enteré de que perdiste tu trabajo... y quiero que sepas que te apoyamos al ciento por ciento.
- Hundred percent!
- Al 100 %!
Daleks can build pu... computers with one hundred percent accuracy.
Los Daleks puede construir pu... ordenadores con un 100 % de precisión.
One hundred percent?
El 100 %?
It's a hundred percent.
Es un cien por cien.
One hundred percent.
Al cien por ciento.
One hundred percent dispersal pattern.
Cien por ciento de dispersión.
They are all one hundred percent serviceable.
Todos ellos son el cien por ciento útil.
Not a hundred percent, no.
- No al 100 %.
One hundred percent brunette!
¡ 100 % castellana!
Ten percent Maggie is more than one hundred percent of other women.
Un 10 por ciento de Maggie, vale un 100 por ciento de cualquier mujer. Le advierto que la conocí mucho antes de ser virgen constante.
Well, there's a terrifically high rate of minor neurosis, two hundred percent above the normal,
Hay un increíblemente alto índice de neurosis menores,... un 200 % por encima de lo normal,...
This will save roughly one billion pounds a year, enabling me to increase your own salaries by one hundred percent.
Esto nos ahorrará aproximadamente mil millones de libras al año, permitiendome aumentar vuestros propios salario en un 100 %. ¿ Qué?
Ninety-nine forty-four one hundred percent pure.
Noventa y nueve cuarenta y cuatro cien por ciento puro.
I'll back you up a hundred percent.
Te devolveré el cien por ciento.
A whole lot of them anyway made profits of a hundred percent and more on these affairs... and Elmyr himself has really made very little.
Como sea, la mayoría obtuvo ganancias del 100 % y más con estos negocios y en realidad el propio Elmyr ganó muy poco.
A hundred percent pure.
Cien por ciento pura.
Can I pay them back what they put in with a hundred-percent dividend and get their releases?
¿ Puedo devolverles lo que han puesto con un interés del cien por cien... y liberar su parte?
He's a lush, Molly. He's a hundred-percent, habitual drunk.
Es un borracho, Molly, un borracho del día a la noche.
Two hundred and fifty percent woman.
Doscientos cincuenta porciento mujer.
A hundred percent.
100 %.
That's one hundred and five percent!
¡ Eso es 105 %!