English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm calling him

I'm calling him Çeviri İspanyolca

318 parallel translation
No, and I'm only calling on him for engaging a model without my approval.
No, y sólo le visito por haber contratado a una modelo sin mi aprobación.
Okay I'm calling him next.
Ya hablo yo con él.
Tell Him I'm calling. I'm Jim Lane.
Diga que llama de mi parte.
Anyway, I'm going to see him again. He's calling for me this afternoon at 3 : 00.
Pues de todos modos, él me viene a buscar a las 3 : 00.
Only, I guess I'll have to get used to calling him Georg, if I'm going to marry him.
Aunque, supongo, tendré que acostumbrarme a llamarle Georg, si voy a casarme con él.
I'm calling him a human.
Yo diría que es un ser humano.
I'm thinking of calling him "Ku-chan."
- Sí, lo he pensado y le llamaré Kuchan.
- I'm calling the warden to tell him we're giving up! - I'm running this show, Colonel.
Llamaré al Alcaide y le diré que nos entregamos.
I'm calling a friend. I've got to tell him this.
Estoy llamando a un amigo, voy a contárselo.
That's why I'm calling. I'd like to see him again.
De hecho, me gustaría verlo de nuevo.
Poor guy's had too much to drink. I'm calling for the patrol car to take him in.
Este tipo ha bebido demasiado, mandaré que se lo lleven
- I'm actually calling for him.
- ¿ Por qué? - Porque le he llamado a él.
- I'm calling him to say we don't want it.
- Yo le voy a llamar para decirle que no lo quieremos.
I'm calling Mr Simpson and telling him I'm resigning.
Voy a llamar el Sr. Simpson y decirle que estoy renunciando.
I'm calling Arveson, tell him I'm out of the race.
- Voy a llamar a Arveson.
I called him a ponce, and now I'm calling you one.
Yo le he llamado marica, Y ahora te lo llamo a ti.
No, I'm calling him down.
- ¡ Lo estoy llamando!
I told him it was indigestion, I'm afraid. I suggested he's calling Dr. Stillingfleet.
Yo le dije que debía ser una indigestión y le sugerí que llamase al doctor Stillingfleet.
I "m calling to let him Know that I" m coming bacK. I " m not pushy.
Yo no quiero nada, llamaba para avisarle de mi regreso. No insistí, sólo quería que lo supiera...
I'm calling my attorney and telling him to go for your balls!
Voy a llamar al abogado y le diré que te exprima.
I'm calling him S.B.
Le llamo H. De P.
I'm calling him. Be more patient.
Le acaba de llamar, que tenga paciencia.
And what I'm calling about is, see, there's this guy that goes to my school, and I really like him a lot and he says he likes me.
Y estoy llamando porque hay un chico que va a mi escuela y él me gusta mucho y dice que le gusto.
And I'm not calling him Pablito.
No le pondré Pablito.
I'm not calling him Pablito.
No le llamaré Pablito.
I-I'm just calling him that.
S - Solo estoy llamándole así.
If he hears I'm calling off the party it'll discourage him.
¿ Estás segura? Así lo hacían antiguamente.
If he hears I'm calling off the party it'll discourage him.
Si se entera de que he cancelado la fiesta se desmoralizará.
I'm not calling him a liar, but he wasn't stupid enough to promise two.
No lo llamo un mentiroso, pero no era tan estúpido como para prometer dos.
That's what I'm calling him.
Eso es lo que estoy llamando.
I'm used to calling him Father Jack.
Estoy acostumbrado a llamarle Padre Jack.
I'm calling a dungaree liberty, taking Charlie Company in after him.
Daré un permiso general, así contamos con la Compañía Charlie.
I'm calling the police on him, I'm gonna do it right now
- ¿ Qué digo? Digo que lo denunciaré ahora mismo.
And he said, "The next name on my calling list is Lazarro, and I'm telling him that Sean Archer writes his own ticket," okay?
Y él dijo, "El próximo nombre en mi lista es Lazarro, y le dire que Sean Archer escribio su propio boleto", de acuerdo?
I'm calling Navarro Casas. Tell him you'll do the movie.
Estoy llamando a Navarro Casas, tienes que hablar con él y decirle que haces la película.
The reason I'm calling is because your husband has been very bitchy around here lately, and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex...
La razón de que te haya llamado es porque tu marido ha estado un poco cabroncete últimamente, y he pensado que, quizás, si le dieras un poco más de sexo...
I'm calling him what he wants... What the...
Yo le llamo como él quiere...
I'm calling him right now.
Ya está. Voy a ir a verlo ahora mismo.
I think George is calling me, so I'm gonna go and give him a hand.
George me está llamando, así que lo voy a ayudar.
I'm calling a press conference and I want him to be there.
Convocaré una conferencia de prensa y quiero que él esté allí.
When I'm lost and night is falling, tenderly, I hear Him calling.
Cuando hay miedo en mi mente él me llama tiernamente.
I'm calling him.
Tranquilo, le llamo.
I'm not calling because I'm sorry for myself : I'm sorry for him.
Pero no la llamo para que me compadezca, sino porque yo me compadezco de él.
That's part of what I'm calling to tell him about.
Por eso lo he llamado.
I found him the first month of the first year of this new bloody century, so I'm calling him Nineteen Hundred!
Lo encontré el primer mes del primer año de este nuevo siglo. Así que lo llamaré "Mil Novecientos".
He thinks I'm calling him.
¡ Cree que lo estoy llamando!
I'm a judge, even. I'm thinking instead of calling him to win him back... -...
Es decir, yo soy juez, y estaba pensando, bueno, si yo en vez de llamarle para recuperarlo ¡ pero quitarme la ropa!
I'm looking for Ray. Listen, I've been calling him.
¿ Sabes dónde está Ray?
He doesn't know what I'm calling him about.
No sabe sobre qué llamo.
I'm sick of him calling my mom a...
Ya me estoy hartando de que llame a mi...
I'm calling him "new guy."
Lo estoy llamando "el tipo nuevo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]