I checked Çeviri İspanyolca
10,132 parallel translation
Last time I checked, Mimi, you and I were tandem on everything.
La última vez que lo comprobé, Mimi, que y yo estábamos tándem en todo.
I checked the front door and it was fine.
Comprobé la puerta delantera y estaba bien.
Nowhere near the Great Smoky Mountains last time I checked.
La última vez que lo comprobé no estaba cerca de Great Smoky.
I checked it.
Lo comprobé.
( Anders ) This is America last time I checked.
Pensaba que vivía en América.
I checked my watch.
Comprobé mi reloj.
[Knock on door] I checked with Darren Tyler and John Murray again.
Lo comprobé de nuevo con Darren Tyler y John Murray.
I checked, and that same vendor has machines in all three stores.
Lo comprobé, y ese mismo comerciante tiene máquinas en las tres tiendas.
So, I checked Arn's records to see if he did any time with Czech inmates.
Así, he revisado los registros de Arn para ver si paso algún tiempo con los reclusos checos.
I checked the Navy Locator. There's no listing for a Petty Officer Daniel Harvey anywhere in the Navy's record.
No aparece ningún contramaestre Daniel Harvey... en ninguna base de datos de la Armada.
Hey, Daniela, so, I checked, and the, uh, the apartment across the hall from me is available.
Hey, Daniela, así, he comprobado, y, uh, el apartamento en el hall de mí está disponible.
We have her name, and I checked the manifest.
Tenemos su nombre, y he comprobado la lista de embarque.
There's gas lines and water lines down there. I checked.
Hay tuberías de gas y agua.
Last time I checked, I give the orders around here, unless something has changed.
La última vez que lo comprobé, me da las órdenes aquí, a menos que algo ha cambiado.
Yeah, well, I checked out Marjorie's guy on Facebook, and he happens to be good-looking and a very successful dentist.
Ya, bueno, he buscado al tío que dice Marjorie en FaceBook, y resulta que es guapo y un dentista de éxito.
I checked with the stables.
He comprobado los establos.
I checked the source.
He comprobado la fuente.
I checked it out.
Lo revisé.
I checked the O.R. schedule.
Revisé en el horario de los quirófanos.
But when I checked the records, there's no evidence of that.
Pero cuando revisé los registros, no había evidencia de ello.
Well, I checked the visiting records, and Dr. Nash's nurse did visit Jane.
Bueno, he comprobado los registros de visitantes, y la enfermera del Dr. Nash visitó a Jane.
Tao : I checked with the applications center at Southland Classic to see who the last tenant was
He comprobado las solicitudes de Southland Classic para ver quién fue el último inquilino
I checked.
Lo comprobé.
So I checked in with the Honolulu transportation department.
He hablado con el departamento de transporte de Honolulu.
- Oh, I checked around and you're right.
- Oh, he comprobado todo y tienes razón.
I checked with every agency- - CIA, Homeland Security, FBI.
Lo he comprobado con todas las agencias. CIA, Seguridad Nacional, FBI.
The last time I checked, this was still my house.
La última vez que lo comprobé, esta aún era mi casa.
I thought that I checked everything.
Pensé que lo habia mirado todo
3rd Battalion, B Company. Now, I checked with my boy at the Pentagon, and there's only a handful of guys with that service history who match the guy you said you saw.
Mi amigo del Pentágono dice que hay pocos que hayan estado allí... y que coincidan con el que viste.
I checked a million times.
Lo revisé un millón de veces.
Well, the last time I checked, we weren't allowed back in that country.
Bueno, la última vez que lo comprobé, no se nos permitía volver a país.
Last I checked. What up?
Que yo sepa ¿ Qué pasa?
- I checked his prints.
He comprobado sus huellas.
Yeah, I double-checked before we cracked his ribs.
Sí, lo revisé dos veces antes de romperle las costillas.
'Cause I would argue, Dr. Rivers, the only thing "checked out" here is your staff, who I will now be thoroughly "checking out" "
Porque podría decir que lo único "bueno" aquí, es el personal, Dra. Rivers... al cual revisaré "muy bien".
Aw, man. I checked all these.
Ya verifiqué todas estas.
I just checked all of the CCTV. There were no intrusions from outside.
Acabo de revisar todas las grabaciones de seguridad.
I just wanted to let you know that all the other teams have checked in to the Pit Stop.
- Sólo quiero hacerles saber. Todos los demás equipos han llegado a la Parada.
[Door opens] I checked with Will Hilton's company.
Lo comprobé con la empresa de Will Hilton.
I've already checked.
Ya he comprobado.
I checked. What?
Ya me di cuenta.
My mom kind of just checked out, So I hooked up with a tough crowd.
Mi madre le afectó mucho.
The dentist I fixed your mom up with just checked himself into Betty Ford.
El dentista que salió con tu madre acaba de ingresar voluntariamente en el Betty Ford.
I've checked the armories.
He comprobado las armerías.
But everything I said checked out, so they let her and that idiot boyfriend of hers escape to the Neutral Zone.
Pero se comprobó todo lo que dije así que dejaron que ella y el idiota de su novio escaparan a la Zona Neutral.
What I want is to have this room checked top to bottom.
Lo que quiero es que se revise esta sala de arriba a abajo.
I ran background on all of'em, and they all checked out except one guy :
He comprobado los antecedentes de todos ellos y todos está limpios a excepción de este tipo :
It was an experiment with equipment that I had checked out thoroughly.
Fue un experimento con equipo que había revisado minuciosamente.
So I triple-checked Arkady's GPS coordinates- - it's the middle of the Sahara Desert.
Revisamos las coordinadas GPS que nos dio Arkady... es en la mitad del desierto del Sahara.
So, all we have to do is find out where each was at the time of the call, cross-checked with the proximity to JFK, and I bet we locate Joseph.
Así que todo lo que tenemos que hacer es descubrir dónde estaban cuando llamó, cruzarlo con las zonas cercanas a JFK, y seguro que encontramos a Joseph.
Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints from last night with an Internet search for local raves, and voila!
De todos modos, para reducirlo, me quejas de ruido cotejará desde ayer por la noche con un Búsqueda en Internet para raves locales, y ¡ voilá!