If it helps Çeviri İspanyolca
970 parallel translation
Of course, if it helps.
Si eso ayuda.
All right, son, if it helps.
- Está bien, si ayuda... ¡ Jabez!
Well, you're in a wingding. You've got to say a few phony words if it helps a pal out of a wingding.
Cuando estás con una chica, tienes que decir algo para quitártela de encima.
In the meantime, if it helps I like you.
Entretanto, si te sirve de ayuda a mí me gustas.
But if it helps to break the ice with this good young man...
Sirvale también a este bravo joven.
What's wrong with a fortune if it helps me get on?
¿ Qué tiene de malo una fortuna si me ayuda a salir adelante?
Well, well, if it helps morale....
Bien, bien. Si eso ayuda a la moral...
If it helps you to tell me what's wrong... go ahead, tell me.
Si eso puede ayudar a que me cuentes lo que te ocurre. Adelante, habla.
I'll remind you, if it helps...
Yo me acordaré de usted, si eso le sirve de consuelo.
If it helps him get through the day, I approve.
Si eso le da fuerzas, no importa.
If it helps your memory, we could easily render you unconscious again.
Podríamos hacerte perder el conocimiento de nuevo, si te ayudaría.
When I have earned some money, I'll come back to pick her up, I will be able to give you six francs per month. If it helps you.
No podía ir a Montreuil con una niña sin padre, no me habrían dado trabajo ni alojamiento.
If it helps, I think he, too, wonders who he is.
Pero si esto le consuela,... creo que él también se pregunta quién es.
Nothing is too trivial if it helps us to arrive at the truth.
Nada es demasiado trivial si nos ayuda a llegar a la verdad.
You scream the house down if it helps.
No. Tira la casa a gritos si eso ayuda.
IF YOU LIKE IF IT HELPS TO JOG YOUR FAILING MEMORY. HAVEN'T SEEN ADOLPH IN A WHILE.
Podemos terminar con toda la sangrienta letanía si así lo prefieres, si eso te ayuda a refrescar la memoria.
Sometimes you have to believe something false if it helps you to live.
A veces hay que creer lo que es falso, si eso puede ayudarte a vivir.
Well, try the bus company. If it helps, use my name.
¿ Tampoco tiene empleo?
If it helps get him reelected... half a million in Thompson's campaign fund's a bargain.
Si lo ayuda a que lo reelijan... medio millón para el fondo de la campaña de Thompson es una ganga.
Who cares if it helps her get a man or keep the man she's got?
¿ Qué importa si eso le ayuda a conseguir un hombre, o a conservar al que ya tiene?
Here, take it if it helps.
Tómame el pulso si sirve de algo.
I suppose if it helps the old thing along.
Todo va junto. Sonata a la luz de la luna y todo eso.
[Sobbing] If it helps any, Mrs. Squires, I don't sleep nights either.
Bueno, si le sirve de algo, Sra. Squires, yo tampoco puedo dormir.
Come on, I'll look like a fool. Alright, if it helps clear this up. Please!
Según una fuente confiable, el diario Tagesanzeiger afirma... que el Director General del destacado Instituto de Cibernética y Futurología,
If it helps your son, don't thank me. I'm not doing it for him.
No me lo agradezca, no lo hago por su hijo.
Then he helps himself to some papers and breezes out of the joint as if he owned it.
Entonces recoge unos papeles y se pira como si fuera el dueño.
Even when they know, it helps them if you Lie.
Incluso cuando lo saben, los ayuda si mientes
Do you think if one makes up one's mind about doing something that really helps one to do it?
¿ Cree que si alguien decide hacer una cosa... - eso le ayuda a hacerlo? - Indudablemente, señorita.
IF YOU DISSOLVE THEM, IT HELPS.
Si los disuelve, eso ayuda.
If only it helps!
Ojalá que sirva.
Mr Dog, if a man knows how to rejoin the human race once he's resigned, it helps, Mr Dog, it helps.
Señor perro. si un hombre sabe cómo encontrar su lugar entre los de su especie, una vez que lo decide, es capaz de hacerlo.
It helps, if you work at it.
Ayuda, si te lo trabajas.
Plus, it helps. If you only look out for yourself...
- Eso le ayudará.
You confuse me with another, it will be me who will die if nobody helps me.
Me confunde con otro, seré yo el que se morirá si nadie me ayuda.
What's wrong with slapping a cheek or two if it keeps the ore coming out and helps the war effort?
¿ Qué tienen de malo una o dos bofetadas... si se mantiene la extracción de mineral que financia los gastos de la guerra?
Yes, i suppose it helps if you know what particular hidden face you're looking for.
Si, es de gran utilidad tener un semblante especial para cada ocasión.
It helps if you make a game of it.
Es más fácil si hacemos de esto un juego.
If she helps again, will you bring it home?
Si vuelve a ayudarte, ¿ lo traerás a casa?
Even if it's only a lie, it helps to have hope that tomorrow things will change.
Aunque solo sea una mentira, ayuda a tener la esperanza de que las cosas cambien mañana.
If Tamura helps, it'll become pretty dangerous
Si Tamura ayuda, esto se volverá muy peligroso.
Hmm, hmm. Well I'm blowed If I can see how it helps.
Bueno, me quedo alucinado si esto le ayuda.
He helps if you deserve it.
El Señor ha dicho : te ayudaré a guardar tus bienes, si los has merecido.
Cry, if you think it helps
Llora, si te alivia.
It also helps your belly if you do it right.
También ayuda a tu abdomen si lo haces bien.
When and if the answers do come, it will be fear that helps us recognise them.
Cuando, y si es que llegan las respuestas, será el miedo el que nos ayude a reconocerlos.
Scream if you like, it helps.
Grita si quieres, eso ayuda.
If the Adjudicator helps us, it should never come to that!
Si el juez nos ayuda, nunca llegaremos a eso!
If my finger helps you lead a straight life, it's a small price to pay.
Si mi dedo te ayuda a llevar una vida correcta, he pagado un bajo precio.
It's a pity, because that decoction helps a lot if you have bad kidneys.
Es una lástima. Porque ese cocimiento ayuda mucho para los riñones malos.
It's a bad habit, I know, but... helps me concentrate. Do you mind if I smoke?
Si no le importa puedo fumar?
It helps if you can't see it.
Es bueno no poder ver el desayuno.
if it's meant to be 16
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it was 105
if it's the last thing i do 21
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it was 105
if it's the last thing i do 21