In god's name Çeviri İspanyolca
1,152 parallel translation
And why in God's name would you wanna teach them that?
¿ Se puede saber por qué quieres enseñarles eso?
If thine hand offends thee, then in God's name cut it off!
Y si tu mano te ofende En nombre de Dios cortala.
Coopersmith, where in God's name do you come from?
- Coopersmith, ¿ de dónde vienes?
"What in God's name is the practical use of mountain climbing?"
- En el nombre de Dios, porqué te dedicas a trepar montañas?
Jeff, why in God's name do I get a sinking feeling in my gut every time I think about that woman sitting on this court?
- Jeff, ¿ por qué siento una puntada en el estómago - cada vez que pienso en esa mujer sentada en esta Corte?
If that holy junta at the White House picked her to replace Stanley Moorehead, who in God's name do you suppose they'd send up to take my seat?
- Si la Santa Junta en la Casa Blanca la eligió a ella - para reemplazar a Stanley Moorehead, - Puedes imaginar a quien llegarían a nombrar en mi lugar?
What in God's name -
¿ Qué rayos...?
What in God's name did they teach you in here?
¯ Qué te han enseñado aquí?
So why in God's name would my blood do that?
Entonces, ¿ por qué, en nombre de Dios, mi sangre haría eso?
In God's name what are you saying?
En el nombre de Dios ¿ qué está diciendo?
Why in God's name would they wanna kill him?
- ¿ Por que querrían matarlo?
- What in God's name are you doing?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
Oh, God, where in God's name did our thighs go to anyway?
Oh, Dios, ¿ dónde estarán los muslos?
Taking God's holy name in vain.
Tomando el nombre de Dios en vano.
But why in God's name would I want to do anything to a little goose egg like Uncle Tim?
¿ Pero por qué querría hacerle algo a un tarado como Tío Tim?
What in God's name did Harvey Fennerman propose?
¿ Se puede saber... -... qué diablos te preguntó?
What in God's name have you been thinking about?
¿ En qué diablos has estado pensando?
- How in God's name...?
- ¿ Cómo diablos...?
Please, I beg of you, in God's holy name, grant us this one moment of time.
Por favor, se lo suplico en nombre de Dios concédanos este momento único.
The guns! Christine, in God's name!
- ¡ Christine!
What in God's name is he so frightened of?
¿ De qué está tan asustado?
( MAN 3 ) In God's name, man, I'm not asking much!
¡ No estoy pidiendo mucho!
Why in God's name did you ever marry me?
¿ Por qué te casaste conmigo?
How in god's name did he do that?
Por todos los cielos, ¿ cómo lo hizo?
In God's name, what more do you want?
En nombre de Dios, ¿ qué más quieres?
When in God's name is it gonna stop?
¿ Cuándo mierda va a terminar esto?
What in God's name is going on in here?
¿ Qué sucede aquí, en el nombre de Dios?
Well then why in god's name don't you just do something about it?
Y entonces por el nombre de Dios, ¿ por que no haces algo?
But think how he's been brought up - free from the superstition that leads men to hate in the name of God.
Pero piense... en la manera en que él ha sido educado libre de esa superstición que conduce a los hombres a odiar en nombre de Dios.
But I want to know. what in God's name is happening?
Quiero saber qué ocurre.
In God's name, I wish I could, senorita, but I must know the truth, no matter how painful the way.
En nombre de Dios, ojalá pudiera hacerlo, señorita pero debo saber la verdad, sin importar el dolor que les cause.
What in God "s name do you maniacs think you" re doing?
Por el amor de Dios, ¿ qué creen que hacen, maniáticos?
What in God's name am I doing here?
? Qué diablos hago acá?
Edward, in God's name, what's the matter?
Eduardo. En nombre de Dios, ¿ qué le ocurre?
Think it's taking the Lord's name in vain to say : "Oh, my God" a whole bunch of times really fast like that?
Crees que usar el nombre del Señor vanamente... repitiendo un montón de veces "Oh, Dios mio", ¿ rapidamente es correcto?
Why in God's name would you want that bucket of bolts?
Dios mío, ¿ para qué nos serviría esa lata vieja?
What in God's name...?
¡ ¿ Que demonios...?
How in God's name do you know Arnold Palmer's birthday?
En nombre de Dios ¿ Cómo puedes saber el cumpleaños de Arnold Palmer?
Any leads on how in God's name they found that warehouse?
¿ Alguna pista sobre cómo encontraron el depósito?
What in God's name does it all mean?
¿ En nombre de Dios, qué es lo que significa?
What in god's name are you doin'?
¿ Qué haces, Dios?
- What in god's name you doin', son?
En nombre del Cielo ¿ qué haces?
Monday. What in God's name am I supposed to get here by Monday?
El lunes. ¿ Qué se supone que tengo que traer para el lunes?
Where in God's name did I grow up?
¿ Dónde, en el nombre de Dios, nací?
What in God's name...?
En nombre de Dios, ¿ qué...?
"You shall not use God's name in vain." Sorry.
"No tomarás el nombre de Dios en vano". Lo siento.
What in God's name do you think you're doing?
Lo que en nombre de Dios te crees que estás haciendo?
What in God's name is going on here?
Lo que en nombre de Dios está pasando aquí?
In god's name, stop!
¡ En nombre Dios, para!
- In God's name, can we go?
- Por Dios, ¿ podemos irnos?
Well, Kevin, perhaps we should start by asking you to explain what in god's name moved you to do what you did.
Bueno, Kevin, quizás deberías empezar a explicar que fue lo que en nombre de Dios te incito a hacer lo que hiciste.
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name and address 20
name basis 52
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name and address 20
name basis 52
name one 95