In september Çeviri İspanyolca
1,354 parallel translation
They're going on tour in September.
Se van de gira en Septiembre.
You buy all your gifts in September.
Compras todos tus regalos en septiembre.
I defend my thesis in September.
Defendía mi tesis en septiembre.
He'll be back in September.
Volverá en septiembre.
In September of that year did you become a paid informant for the fbi?
En septiembre de ese año ¿ se volvió informante pagado del FBI?
I was supposed to start school in September.
Se suponía que empezara la escuela en Septiembre.
But in September, they're just like little beads.
Pero en septiembre, son como pequeñas cuentas.
In September, I decided to go back and look one more time at the original structure of Flach and Kolyvagin to try and pinpoint exactly why it wasn't working, try and formulate it precisely.
En septiembre, decidí volver atrás y mirar una vez más la estructura original de Flach y Kolyvagin para tratar de determinar con exactitud por qué no estaba funcionando, tratar de formularla con precisión.
- In September.
- En septiembre.
In september I start law school.
En septiembre empiezo la carrera de derecho.
You're off the road in September, and when does fall quarter start?
¿ cuándo empieza el trimestre de otoño?
I won't be able to hold the Colloquium in September.
No voy a ser capaz de realizar la representación de septiembre.
We're expecting our first baby in September.
Esperamos nuestro primer bebé para septiembre.
You've been flirting with me since I hired you as my tutor in September.
Has estado coqueteandome después de que te contraté como mi tutor.
I think he's coming to town in September. I love David Bowie.
- Va a dar un show en septiembre.
I was born in September, too.
Yo también soy de septiembre.
In September 1953,
En septiembre de 1953,
In September 1938, Chamberlain flew to Munich.
En septiembre de 1938, Chamberlain voló a Munich.
In September 1947, 16 European nations signed up for the Marshall Plan and requested $ 20 billion of aid.
En septiembre de 1947, 16 naciones europeas suscribieron el Plan Marshall y solicitaron 20 mil millones de dólares en ayudas.
In September 1959, Nikita Sergeyevich Khrushchev became the first Soviet leader to visit America.
En septiembre de 1959, Nikita Sergeyevich Khrushchov se volvió el primer líder soviético en visitar Estados Unidos.
So she bought it at the flea market in September,... and put it there, knowing you would eventually try to steal it.
Que ella la compró en un mercadillo en septiembre y la dejó ahí, sabiendo que acabarías robándola.
He promised you the very first one, as soon as it comes off the line in September.
Lo hice y le prometí que se llevaría acabo en septiembre.
Let's see, I lost my job in September... so since October.
Veamos, perdí el empleo en septiembre... así que desde octubre.
The man had slept with half the perfume ads in September's Vogue.
Este hombre se había acostado con la mitad de las modelos en Vogue.
Adoption services were called to investigate allegations of child abuse... In September of that year. Three more times in'96, then two more times in'97.
Los servicios investigaron acusaciones de maltrato infantil en septiembre, tres veces más en el 96 y en dos ocasiones en el 97.
You were married in September and my birthday's in June.
Se casaron en septiembre y mi cumpleaños es un junio.
Since completing his basic training in September he's been attached to a strike platoon.
Despues de haberse graduado, fué transferido a la sección de asalto.
In September 1945 under the leadership of Ho Chi Minh the Vietnamese League for Independence known as the Vietminh took Hanoi from the Japanese occupying forces and declared independence for the Democratic Republic of Vietnam.
En septiembre de 1945, bajo el liderazgo de Ho Chi Minh la Liga Vietnamita por la Independencia conocida como Vietminh arrebató Hanoi a las fuerzas de ocupación japonesas y declaró la independencia de la República Democrática de Vietnam.
In September 1961 there were 450 attacks.. ... some involving hundreds of guerrillas at a time.
En septiembre de 1961 hubo 450 ataques algunos con cientos de guerrilleros a la vez.
- The end of July and in September.
- A finales de julio y en septiembre. - Sí.
The Germans thought that in this way they would prevent future terror attacks on their country and dispose the embarrassing evidence of their failure that day in September.
los alemanes dicen que esto no sucedio de ninguna manera..... que solo prevenian futuros ataques terroristas contra su pais. ... y borrar el evidente fracaso embarazoso de aquel dia en septiembre.
Since the death of Ho Chi Minh in September 1969,
Desde la muerte de Ho Chi Minh en septiembre de 1969,
The tape deck in the resort room was installed in September.
La carátula de la cinta estaba en septiembre.
I'll have... 30 years here in September.
Cumpliré 30 años aquí en septiembre.
London Airport 21st September 1964 where they played 32 shows in 34 days in 24 different cities
Donde en 34 dias tocaron en 32 shows, en 24 ciudades distintas.
Wrapped round in kindness like September haze
envuelta en amabilidad como la brisa de septiembre.
"Action agreed September 2nd." You said it was in April.
Acordado, septiembre 2. No es abril.
Yes. Started in the following September.
Empezó el siguiente septiembre.
The record came out in fall... September.
el disco salió en Otoño.
I have some mighty interesting photographs of you with an underage female in a motel by the Dallas police on September 11th, 1960.
Tengo unas fotografías interesantes de usted con una chica menor de edad en un motel de Dallas el 11 de septiembre de 1960.
According to September, we can safely assume that this man is not in Sweden on holiday.
Según September podemos estar seguros de que este hombre no vino a Suecia de vacaciones.
I graduated from high school, high school, in late June the 39th, the first of September and the war has already begun.
Me gradué de la escuela secundaria, la escuela secundaria, a finales de junio la 39ª, el primero de septiembre y la guerra ya ha comenzado.
She was in the choir, and in fact the Sunday of the bombing, on September 15 Cynthia would have begun her first opportunity as an usher, on that Sunday.
Estaba en el coro, y de hecho el domingo de la bomba, el 15 de septiembre Cynthia iba a comenzar... Yo estaba quizá más ligada a Cynthia Wesley.
On September 6, Communist-led activists converged on a full meeting of the city council in East Berlin.
El 6 de septiembre, activistas liderados por los comunistas se encontraron en una reunión del Consejo de la Ciudad en Berlín Oriental.
Payable in four months time, September 22.
Pagadero en cuatro meses, 22 de septiembre.
And yet in this month of September 1944, I could not yet foresee that I'd turn his life upside down, and finally put an end to his happy and carefree childhood.
Y sin embargo en ese mes de septiembre de 1944, yo no podía todavía prever que yo iba a desquiciar su vida y poner fin definitivamente a su adolescencia despreocupada y feliz.
On September 8 1954, at a conference in the Philippines... the U.S. sponsored the creation of the South East Asia Treaty Organization which would soon include South Vietnam.
El 8 de septiembre de 1954, en una conferencia en Filipinas... EEUU apoyó la creación de la Organización del Tratado del Sureste Asiático que pronto incluiría a Vietnam del Sur.
By September 1960 to the immense frustration of the United States which was pouring in aid,
En septiembre de 1960, para inmensa frustración de Estados Unidos que se estaba volcando con ayuda,
By September 1965, Migs had destroyed 11 U.S. aircraft in combat,... but more than 20 Migs had been shot down by American planes.
Para septiembre de 1965, los Migs habían destruido 11 aviones americanos en combate. ... pero los americanos habían derribado más de 20 Migs.
Last September, that man, while running for senator accused our store of dealing in pornography.
En septiembre pasado. Mientras se postulaba para senador él nos acusó de vender pornografia.
You were born in Highgate to John and Gillian Bisley on 17th September, 1974.
Naciste en HighGate. Padres : John y Gillian Bisley.