Indian Çeviri İspanyolca
10,362 parallel translation
.. An Indian spy was arrested along with his 6 year old companion..
.. un espía Indio fue arrestado junto a su acompañante de 6 años..
It's an Indian number.
Es un número Indio.
Of an Indian spy.
Sobre un espía Indio.
Says he has interviewed some Indian spy.
Dice que él entrevisto a un espía Indio.
.. the Indian spy is being kept under tight security.
.. el espía Indio está custodiado bajo fuertes medidas de seguridad.
That Indian spy is in the bus.
- El espía Indio está en el bus.
He's an Indian spy.
Él es un espía Indio.
An Indian spy is at large here.
Un espía Indio anda suelto por aquí.
An Indian is helping a Pakistani mute girl.
Un Indio está ayudando a una niña Pakistaní muda.
.. that this man is an Indian spy.
.. que este hombre era un espía Indio.
For us he's an Indian spy.
Para nosotros, él es un espía Indio.
.. that he has admitted that he's an Indian spy.
.. que él admitió ser un espía Indio.
.. is an Indian who risked his life to reunite..
.. es un Indio que arriesgo su vida para reunir..
~ " Is he Indian at all?
- " ¿ Es del todo indio?
You know, even as we dine here, the Viceroy is drawing up plans for a new elected Indian Assembly.
Ya sabes, mientras cenamos, el Virrey está haciendo planes para una elección de la Asamblea India.
We need experienced hands to govern this country and Indian civilians will be well placed to ensure a smooth handover.
Necesitamos manos experimentadas para gobernar a este país... los ciudadanos indios estarán aptos para asegurar una transición sin tropiezos.
Baapi is a true Indian.
Baapi es un verdadero indio.
I have heard of British men who take Indian wives or..... mistresses.
He oído hablar de hombres británicos que toman esposas indias o... amantes.
The Prime Minister published his recommendation for the Indian constitution.
El Primer Ministro publicó su recomendación... para la Constitución India.
- Oh. Indian giver.
- Donante indio.
Her husband is Indian.
Su marido es indio.
The Indian?
¿ La india?
Where's the Indian? !
¿ Dónde está el indio?
He was- - he was- - he was shot, and the Indian- - where is he?
Le... Le dispararon, y el indio... ¿ dónde está?
- Where's the Indian?
- ¿ Dónde está el indio?
- No, the Indian got away, okay?
- No. el indio escapó, ¿ está bien?
- The Indian was never in the building.
- El indio nunca estuvo en el edificio.
Bloody Indian damn near killed him.
Maldito indio casi lo mata.
Now, you can get your chap, if he'd like to get up, to bring me some of that dreadful South Indian coffee you enjoy so much.
Ahora, puedes conseguirle a tu tío, si quiere levantarse, que me traiga un poco de ese terrible... café indio que disfruta tanto.
Oh, you mean the Indian...
Oh, te refieres a la india...
He parades a few of his little Indian pets and says,
El desfila con algunas de sus pequeñas mascotas indias y le dicen :
~ Oh, shut up. You don't think it might look a bit odd if the Nawab is the only Indian guest at the Club?
¿ No crees que es podría parecer un poco extraño... si el Nawab es la único invitado indio en el Club?
You know, all this unpleasantness between the Indian side and ourselves..... there are moments when I wonder, "Did we slip up?"
Usted sabe, todo esto tan desagradable entre el lado indio... y nosotros mismos... hay momentos cuando me pregunto, "¿ Nos equivocamos en algo?"
Well, the better class of Indian, the princes, obviously.
Bueno, la mejor clase de India, los príncipes obviamente. Educadores.
He asked me home, for some South Indian coffee, where I met... ~ Yes, yes, I know who you met.
Me pidió un hogar, para algunos de la South Indian Coffee, donde conocí a... - Sí, sí, ya sé como se conocieron.
If I can change her mind about this, then I can change her mind about other things I like, like Indian food or ufc fights or marriage.
Si puedo hacerle cambiar de opinión sobre esto, entonces puedo hacerle cambiar de opinión sobre otras cosas que me gustan, como la comida India o las peleas del UFC o el matrimonio.
Listen, I'm thinking about going out to Indian Key and trying to catch maybe some pompano.
Escucha, estoy pensando en ir a Indian Key... para tratar de pescar algo de pámpano.
No, it's the Indian Foreign Minister.
No, el Ministro de Exteriores de India.
We do not consider that Pakistani airspace, we consider it sovereign Indian territory.
No lo consideramos espacio pakistaní, ahí consideramos soberanía india.
I'll say this loud and simple ; it takes a special kind of idiot to shoot down an Indian drone.
Lo diré alto y claro : hay que ser idiota de verdad para derribar un dron indio.
It's like a kid saying he wants to - be an astronaut or an Indian chief.
Es como cuando un niño dice que quiere ser astronauta.
- Maybe it's on an Indian burial ground.
Puede que esté encima de un cementerio indio. ¡ No!
In this there will be international as well as Indian politics.
Géneros aceptados de caricaturas políticas. Esto será internacional, así como la política india.
Indian Joe sent porn.
Indian Joe envía porno.
"Send the Indian," they'd say.
"Manden a los indios", dijeron.
An Indian... I think.
Un indio... creo.
I saw the Indian left town yesterday.
Vi al indio salir de la ciudad ayer.
Indian buck- - had like a rat face.
Un pavo indio... tenía como cara de rata.
Uh, well, uh... This- - this Indian fella put a scare to Sonny.
Bueno, un tipo indio asustó a Sonny.
Scared the Indian off.
Asustó al indio.
- I'm Indian.
- Soy indio.