English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Innocently

Innocently Çeviri İspanyolca

179 parallel translation
Whether it's money or success, I just focused on it innocently.
Ya fuera dinero o éxito me enfoque en esas metas con sinceridad. Eso es todo. Presidente.
In the royal chapel, choir bunnies innocently sing their praises then, craftily disguised as a monk...
En la capilla real, los coros de conejitos cantaban inocentemente sus rezos, entonces, hábilmente disfrazado de monje...
INTIMATELY, BUT INNOCENTLY.
Íntimamente, aunque de forma inocente.
Ain't it funny how much trouble a man can get into innocently?
¿ No resulta curioso en cuántos problemas te puedes meter sin querer?
But I innocently wanted to show the effects of alcohol...
Estábamos con la fermentación alcohólica y sólo quería...
If anybody on the field or off the field tries to engage you in conversation as to why you're here, no matter how innocently, I want you to get his name and give it to me and I'll turn it over to the FBI.
Si alguien, dentro o fuera de la base, intenta saber por qué están ustedes aquí, incluso si es preguntado inocentemente, ustedes deben darme su nombre y yo lo transmitiré al F.B.I.
And when she decides to return, she asks innocently,
Y cuando decide volver, pregunta inocente :
- incomprehensibly, innocently- - - Yes.
- lncomprensiblemente, soy inocente.
She may have innocently told someone what we listen to.
De forma inocente, tal vez le dijo a alguien lo que escuchamos.
It started so innocently, 20 bucks a game.
Empezó de forma inocente. A 20 dólares cada partida.
It sure started off innocently enough with a party going on in every barracks.
La cosa empezó inocentemente, con fiesta en cada barracón.
So many things could've happened, quite innocently.
Pudieron ocurrir muchas cosas, inocentemente.
For the loss of this valuable lighter, Which you now allege to have lost so innocently?
¿ Puso una reclamación en la compañía de seguros al perder este valioso encendedor, que usted alega ahora haber perdido tan inocentemente?
Yesterday evening, I happened, innocently, to throw away a pair of socks, and this is really funny! Today I find them on the cover page!
Ayer, por casualidad, inocentemente tiré un par de calcetines y, mire qué gracia, hoy me lo encuentro publicado en su periódico.
I was touched by how she waited so innocently in our bedroom.
Estaba muy atractiva cuando me esperaba en Ia habitación.
If you are, even innocently, I'd advise you not to talk.
Si lo estás, aunque seas inocente, te aconsejo no hablar.
when it reaches out innocently for the whitened pebble, the veined stone, the dead, unmoving rocks of our planet.
Algo para detener la mano cuando se extiende inocentemente en una veta de piedras buscando rocas muertas e inmóviles en nuestro planeta.
The other two, the man John and the girl Susan are waiting innocently in the laboratory for you.
Los otros dos, hombre, John y su hija Susan, que inocentemente espera el laboratorio.
Of course, nobody ever loved me innocently.
Claro que nunca nadie me amó inocentemente.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum all highly respectable women innocently admitted this deranged man to their homes.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum todas ellas mujeres respetables que dejaron entrar inocentemente a ese demente.
Nobody lives as innocently and freely as he does.
Nadie vive tan inocente y libre como él.
She looks at me very innocently.
Me mira muy ingenuamente.
Again I was afraid Chloé might take advantage, even innocently, of my good nature.
Volví a temer que Chloé abusara, aun inocentemente, de mi buena disposición.
There are people with me who have an account to settle with you for robbery for innocently spilled blood, and for the kidnapped lady!
¡ Hay gente conmigo que tiene una cuenta pendiente contigo por robo por derramamiento de sangre inocente, y por el secuestro de la Señora!
- " Little shepherd, and pretty shepherdess innocently playing pipes As your sheep drink from the clear stream
- " Pastorcito, linda pastorcita, inocentes flautistas que llevan sus ovejas a beber al claro arroyo.
I was innocently stretching my leg.
Yo sólo estiré la pierna inocentemente.
I ventured innocently :
Y yo me atreví a decir :
Wotan " ; spear was split by the Wéilsung who slew the dragon Fafner innocently he gained the ring and obtained entire authority
La lanza de Wotan la partió el Welsungo que abatió al dragón Fafner en combate y, cual niño, obtuvo el anillo.
How many have wandered innocently into the waiting spider web?
¿ Cuántos llegaron ¡ nocentemente a la telaraña que los esperaba?
- Yes, I pulled the chain innocently and believe that a bomb exploded. Oh, really?
- ¿ Ah, sí?
Ayoung lady who innocently causes...
Una muchacha que, inocentemente, causa...
Porter was shocked... Very disturbed at this possibly quite dangerous young man... I had innocently taken into my place.
Estaba conmocionado, profundamente preocupado por el joven peligroso... que tengo bajo mi techo.
It all began so innocently.
Todo comenzó de un modo muy inocente.
The encounter appears to be a resounding success... when Dr. Henry Mayerson comments innocently... about the weather, saying that it is a nice day.
El encuentro parece ser todo un éxíto cuando el Dr. Henry Mayerson hace un ínocente comentarío del tíempo dícíendo que es un día boníto.
You mentioned to me once, quite innocently, that General Carriere was in Arras.
Una vez me mencionaste muy inocentemente, que el general Carriere estaba en Arras.
I innocently go to buy the nightgown and this amazingly leggy blond salesgirl offers to model it for me.
Voy a comprar el camisón y la rubia de piernas largas me ofrece probárselo para mí.
You yourself it said, that could having participated innocently.
Tu mismo lo dijiste, que pudo haber participado inocentemente.
All of the women were either divorced or widowed or separated, and with each one of them, it seems to have started, well, rather innocently.
Todas las mujeres eran viudas, divorciadas o separadas. Y con todas parece empezar de una forma inocente.
"Would you care to have a go on the arse bandit?" One used to ask, quite innocently.
"¿ Le importaría tener algo con un" asalta-culos "? " Uno solía preguntar, inocentemente.
"Do I want it?" He asks innocently.
¿ Que si la quiero..? Pregunta ingenuamente.
You see, Bud, you innocently mixed up
Veras, Bud, inocentemente mezclaste
We've been in this situation before, where you so innocently wound up causing me to doubt my whole life.
Hemos estado en la misma situación antes, donde muy inocentemente lograste que dudara toda mi vida.
It was done innocently, I hope you believe me.
Y lo hizo sin malicia, espero que me crea.
Innocently walking along minding his own business.
Paseaba tranquilamente sin hacer nada.
It began so innocently.
Comenzó inocentemente.
Perhaps innocently. - Maybe he was being used.
Quizá, de manera inocente, lo estuvieran utilizando.
Makes me think of a triceratops... innocently munching a palm frond, when out of the sky, whammo!
Me hace pensar en los dinosaurios... mordisqueando inocentemente una hoja de palmera cuando, de repente, del cielo ¡ Uah!
It begins innocently enough, with dreams of mountains, a peak round as a plump knee... or a crest like a frosted bosom, white as goats'milk.
Empieza bastante inocente, con sueños de montañas, una ronda al pico como una rodilla gorda... o una cresta como un pecho escarchado, blanco como leche de cabra.
Did not the woodland beasts tamely come near and innocently greet you as friends?
¿ No se te acercaron mansamente los animales del bosque, te saludaron amistosos y dóciles?
Somewhere in there are the registration files of hundreds of mutants, innocently duped into revealing their identities.
En algún lugar allí dentro hay archivos de miles de mutantes, que fueron engañados para revelar sus identidades.
"I, who was innocently accused, had always guessed..."
"Yo, inculpado injustamente, siempre lo supuse..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]