Insider trading Çeviri İspanyolca
251 parallel translation
The insider trading regulations? - No.
- ¿ La normativa comercial interna?
where ethics means payoffs, graft, insider trading, ;
En donde la ética significa rentabilidad, injertos, negociaciones ;
Insider trading.
Abuso de información.
It would be insider trading.
Sería uso ilegal de información privilegiada.
There's some insider trading going on.
Abuso de información privilegiada.
I saw him get an insider trading case dismissed when the prosecution had six volumes of documentary evidence.
Lo vi hacer que se desestimara un caso de abuso de información privilegiada cuando el juicio tenía seis tomos de evidencias.
Boesky, convicted on charges of insider trading was recently sentenced to 18 months in jail and fined a record $ 100 million.
Boesky, acusado con cargos de negocios internos recibió una sentencia de 18 meses de prisión y una multa de $ 100 millones.
Insider trading, junk bonds.
Negocios internos, bonos de alto riesgo.
Brenda, Jack McKay went to jail for insider trading, but that is only the tip of the iceberg.
Jack McKay fue preso por tráfico de información pero eso es la punta del iceberg.
The American business environment has fundamentally changed..... following the insider trading and savings and loan scandals.
El medio ambiente comercial sufrió una transformación... a partir de los escándalos bancarios.
The group has expressed an anxiety about the possibility of insider trading.
EI grupo expresó ansiedad sobre la posibilidad de venta de información.
Get your "insider trading" elsewhere.
Consigue tu información en otro sitio.
Insider trading is wrong.
El fraude está mal.
Insider trading is illegal.
el uso de información privilegiada es ilegal.
Insider trading?
¿ Abuso de información privilegiada?
Lieutenant Pathmark, you're under arrest for the insider trading... code 327B, for industrial espionage.
Soy el teniente Pathmark y usted esté arrestada... por el código 3-2-7-B por espionaje i ndustrial.
Armacost was serving time for insider trading.
Armacost fue condenado por vender información.
Wall Street suspects insider trading.
Wall Street sospecha que hubo información ilegal.
If we keep you on it's going to look like we condone insider trading.
Haga que usted sabe la "obligación para tener el cuidado razonable la palabra" ¿?
A bit of insider trading, girlfriend-battering - the list is probably endless.
Un poco de información privilegiada, novias, golpes, la lista, probablemente es interminable.
That's insider trading.
Eso es abuso de información privilegiada.
Hey, maybe we can get the I. R. S. To nail them for insider trading.
Tal vez podamos llamar a la Hacienda, para pillarlas por transferencia de información privilegiada.
The bastard used his library time to do a little insider trading
El bastardo usó su tiempo libre, en su pequeño comercio interno.
Insider trading, a line we got at a bookie club, insurance scam, whatever.
Venta ilegal de acciones, apostando en deportes, una estafa de seguro, lo que sea.
No, that's insider trading!
¡ No puede ser, eso es "side trading"!
If Sloane gets ahold of that terminal, The Alliance will be able to eavesdrop on corporations, law enforcement, political campaigns. The potential for blackmail and insider trading would be unlimited.
Si Sloane consigue ese terminal, la Alianza podrá espiar empresas proyectos de ley, campañas políticas las posibilidades de extorsión y comercio serían ilimitadas.
Get dressed. You're under arrest for insider trading.
Está arrestado por vender información confidencial.
So, you're here to figure out if there's been any fraud... or insider trading in the company.
Usted ha venido para ver si ha habido fraude... 18 HORAS DESAPARECIDO o información privilegiada.
- Dead lawyer making millions off of insider trading scams.
- Un abogado muerto forrándose...
Unnamed sources say the probe will be wide-ranging, and could even include an investigation into possible insider trading among several high-level Progeia executives.
Fuentes dicen que la investigación será amplia y podría incluir una investigación de posible negociación interna entre varios ejecutivos de alto nivel de Progeia.
You tell me, Wharton boy. We've also got you on insider trading and fraud.
Dígamelo Ud., chico Wharton.
Prodded about possible insider trading... she remarked on national television...
Interrogada por el posible abuso de información privilegiada ella puntualizó ante la TV nacional...
In 2004, Jeff Skilling was indicted for insider trading and conspiracy to defraud investors.
En 2004, Jeff Skilling fue acusado de abuso de información privilegiada... y de conspiración para defraudar a inversionistas.
Insider trading.
Es información privilegiada.
They're investigating Warren Kemp for insider trading. - Is that it?
Están investigando a Warren Kemp por información privilegiada.
recommend what they were going to Nailed by the SEC for insider trading.
Descubierto por la bolsa de valores por transacciones ilícitas.
O-o-okay. Uh, but only if you promise on the way to tell me your, uh, nuttiest, uh, insider trading stories.
Ok, pero sólo si prometes contarme tus travesuras en la empresa.
Convar recovered information from 32 different computers hat suggested insider trading took place on 9-11.
Convar recuperó información de 32 ordenadores distintos que sugerían que hubieron transacciones abusivas el día 11-S.
Probably caught him for insider trading.
Seguramente lo buscan por filtrar datos bursátiles.
We got him for insider trading.
Le pillamos por comercio interno.
Course, there's a, you know, broker's fee for insider trading, but- - She won't say.
Por supuesto que hay honorarios de agente por información confidencial.
I was working in finance, and I got involved in some insider trading.
Quedé involucrado en una operación ilegal con acciones de mi compañía.
Very well. Bypassing the board and attempting insider trading with Remix Holdings...
Así que saltarse al consejo y traficar información confidencial con Remix Holdings...
Photos link ray fiske to gregory malina, and the documents prove that fiske's guilty of insider trading.
Fotos que enlazan a Ray Fiske con Gregory Malina, y los documentos que prueban que Fiske era el tipo que estaba dentro del trato.
The photos link Ray Fiske to Gregory Malina, and the documents prove that Fiske's guilty of insider trading.
Las fotos vinculan a Ray Fiske con Gregory Malina y los documentos prueban que Fiske es culpable de abuso de información privilegiada.
We were going after Frobisher for insider trading and accounting fraud.
Íbamos tras Frobisher por uso indebido de información privilegiada y fraude.
Insider trading and offshore accounts in the caymans.
Un intruso estaba cambiando cuentas en la caiman
insider trading. yeah.
Venta ilegal de acciones, sí.
Insider trading Yeah
Venta ilegal de acciones, sí.
Insider trading.
Información confidencial.
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
OPI, Oferta Pública Inicial, acciones. Información privilegiada
trading 18
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
inside and out 54
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
inside and out 54