Intelligently Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
They speak very frankly and intelligently.
Hablan con toda sinceridad y de manera inteligente.
Most of them are too drunk to talk intelligently or else they insult you.
La mayoría está muy ebria para hablar inteligentemente, o sólo insultan.
Let us serve our apprenticeship here thoroughly and intelligently.
Hagamos nuestro aprendizaje Aquí, sensata e inteligentemente.
I asked him for information on Dos Estrelas... but I did it very intelligently... by flattering his famous skills in finance.
Traté de sonsacarle información de Dos Estrellas pero muy sutilmente, poniéndolo... por las nubes...
If my book can help criminologists deal intelligently with the problem of crime in this country, isn't it worth some risk?
Si mi libro ayudara a los criminólogos a tratar el problema del crimen en este país, ¿ no vale la pena el riesgo?
Mr. O'Bannon has been man enough to try to straighten it out intelligently.
Creo que las personas pasan por estas cosas y con el tiempo salen bien.
I'm sure if you will leave her here For a day or two to become acquainted, We can talk about this much more intelligently.
Estoy segura de que si quiere dejarla aquí un día o dos para conocerla, podemos hablar de esto de forma más inteligente.
You think clearly, you speak intelligently, you look simply divine in that uniform.
Piensa con claridad, habla con inteligencia. Y le queda de maravilla el uniforme.
But you aren't struggling very intelligently right now. It won't work, darling.
Si se ha de juzgar por tu actitud en este momento, sí lo pareces.
I've thought of the new inventions, the new materials the great possibilities never used to build cheaply, simply, and intelligently.
He pensado en los nuevos inventos, en los nuevos materiales en las posibilidades que nunca se usan para construir barato y con inteligencia.
Listen, Cyrano, intelligently, discreetly.
con discreción.
By the way, I thought you handled that camera-store job very intelligently.
Por cierto,... buen trabajo en Io de Ias cámaras, muy inteligente.
If you had applied yourself, you might have learned how to live intelligently.
Si se hubiera aplicado, hubiera aprendido a vivir de manera inteligente.
There ain't nobody in this here town living intelligently.
No hay nadie en este pueblo que viva de manera inteligente.
No, he spoke intelligently and I answered.
No, él habló inteligentemente y yo contesté.
Literately, intelligently - even brilliantly sometimes.
Es un hombre leído, inteligente y con discursos brillantes, a veces.
She has perfectly sane periods when she talks intelligently about her farm.
Tiene periodos de lucidez cuando habla inteligentemente sobre su granja.
We want to prove it's possible to spend a Sunday afternoon intelligently.
Queremos comprobar que es posible pasar una tarde de manera inteligente.
You could have handled that more intelligently, if I may say so.
Podría haberlo enfocado de una manera más inteligente.
Well, I suppose he has an interesting face and body, but it turns me right off, because he can't talk intelligently about art.
Bueno, opino que tiene un rostro y un cuerpo interesantes, pero me da que no podría mantener una conversación inteligente sobre arte.
You could believe that writings speak intelligently, but when you try to question them, they only repeat themselves.
Es posible creer que los escritos hablan inteligentemente... pero intenta interrogarlos. Sólo pueden repetirse.
Yes, sir, but they do have the power of speech, and it is for you gentlemen to assess how far that power can be exercised intelligently.
Sí, pero poseen la capacidad de hablar, y ustedes deberán determinar el alcance de esa capacidad.
And very intelligently too.
Resulta ahora que son muy inteligentes.
It's a... it's a... it's a case of just trying to intelligently appraise exactly what happened.
Se trata de evaluar exactamente lo que pasó.
No one has come as close as I. Understanding the secret of life. Intelligently created.
Nadie se ha acercado tanto como yo en la comprensión del misterio de la vida inteligente.
I've always been independent now I'm totally committed to my work to liberate things intelligently.
Yo siempre he sido independiente. Ahora, me dedico plenamente a mi trabajo para liberar las cosas inteligentemente.
I always tried to examine the situation intelligently.
Siempre examino la situación inteligentemente.
You sat in the highchair figured it out intelligently.
Tú te sentabas en la silla a pensar en todo.
They're playing intelligently.
Kiki, en la defensa contraria, tira inteligentemente a la izquierda...
There were some rules that were not so intelligently drawn, I felt, some things that didn't make a lot of sense, no running in the halls.
Pero había normas que no parecían tan inteligentemente diseñadas... ¡ Algunas cosas no tenían sentido! "No correr por los pasillos..."
It would be refreshing if just once the two of you would end an argument intelligently.
Sería reconfortante si sólo una vez... terminaran un argumento inteligentemente.
It's a- - it's a- - it's a case of just trying to intelligently appraise exactly what happened.
Se trata de evaluar exactamente lo que pasó.
Let's all sit down and discuss this calmly... rationally, and intelligently!
Sentémonos todos y discutamos esto calmadamente racionalmente e inteligentemente.
When you wanna talk intelligently. I'll talk. Otherwise. forget it.
Hablaremos cuando quieras decir algo inteligente.
Your Honor, the U.S. Supreme Court ruled that Mr. Gilmore has "intelligently waived his right to appeal."
Señoría, la Corte Suprema de los Estados Unidos ha dictaminado que Gilmore tiene la inteligencia necesaria para apelar.
michael, I am more than capable of solving most problems intelligently and scientifically.
Michael, soy más que capaz de resolver la mayoría de los problemas... de forma inteligente y científica.
It's a delicate case and it must be treated intelligently.
Es un caso delicado y debe ser tratado de manera inteligente.
We thought that we could act more freely, more tolerantly, more intelligently, but it ´ s nonsense.
Pensamos que podíamos actuar libremente, con más tolerancia e inteligencia, pero son tonterías.
Besides, I like you, and I think you handled the class very intelligently.
Aparte, Ud. me cae bien, y creo que manejó la clase inteligentemente.
React intelligently... instead of burying yourself alive.
Reaccione inteligentemente... en vez de enterrarse viva.
She said I didn't love intelligently.
Ella dijo que yo no amaba con inteligencia.
I'm an educated man, but I can't speak intelligently about the travel habits of William Santiago.
Soy un hombre culto, pero desconozco los hábitos de viaje de Santiago.
I like you a lot when you speak so intelligently -
Me gustas mucho cuando hablas tan inteligentemente.
Well, it wouldn't hurt to go in and be able to discuss it intelligently.
Sería bueno que pudieras ir y hablaras con algo de conocimiento.
I wasn't here, so I can't talk intelligently about it.
No sé muy bien lo que pasó.
Yo, uh... I wouldn't want you not to talk intelligently.
Me gustaría que supieras lo que pasó.
"If man could be induced to fall in love intelligently... if human matings could be placed on the same levels as horse breeding... the most progressive revolution in history can be achieved".
"Si se pudiera inducir al hombre a enamorarse inteligentemente, si el emparejamiento humano se ubicara en el mismo nivel que la cría de caballos, se podría lograr la revolución más progresista de la historia".
Heh. That's an intelligently biting remark wrought with wit and irony.
- Eso es un comentario audaz de ingenio e ironía.
First, the evidence is overwhelming that planet Earth has been visited... by an intelligently controlled extraterrestrial spacecraft.
Primero, las pruebas son abrumadoras de que la Tierra ha sido visitada... por una nave espacial extraterrestre inteligentemente controlada.
Slowly and intelligently!
Cuéntamelo lenta e inteligentemente. No podría...
I'm talking intelligently with one of my men... and you're crushing my cantaloupes.
Y usted me está jeringando.
intelligent 217
intel 28
intelligence 152
intellect 17
intellectual 38
intelligent woman 16
intellectually 24
intel 28
intelligence 152
intellect 17
intellectual 38
intelligent woman 16
intellectually 24