Is correct Çeviri İspanyolca
5,130 parallel translation
That is correct. 42 ministers of war in 43 years.
- Correcto. 42 ministros de la guerra en 43 años.
It seems that everything he said is correct.
Parece que todo lo que dijo es correcto.
Lucky is correct.
Ir decirle.
It is a mistake if I still love that girl and your daughter too. What do you say, dear? - Whatever you say is correct, Lucky.
Como siempre dices, nuestra ayuda nacional no puede trabajar por el prójimo.
Admiral is correct, We can not waste time.
El almirante es correcta, no podemos perder el tiempo.
Her actions in obtaining those records are, in my opinion, unlawful, sir, but however, the information she has against me is correct.
Sus acciones para obtener esos registros son, en mi opinion, ilegales, señor, pero no obstante, esa información que tiene en mi contra es correcta.
His Eminence is correct. I need all my mercenaries to fight Spain.
Su Eminencia tiene razón, necesito todos mis mercenarios contra España.
Lanagin is correct in saying we run the risk of libel.
Lanagin tiene razón en decir que podríamos incurrir en difamación.
That is correct.
Eso es correcto.
That is correct!
¡ Eso es correcto!
- Senator Doyle is correct, ma'am.
- El senador Doyle tiene razón, señora.
As you can see, my assessment is correct.
Como ven, mi evaluación es correcta.
Well, time will tell if my contradiction is correct.
EI tiempo nos va a decir si mi contradicción es correcta.
That is correct, my baby sister Rosemary.
Concretamente, mi hermana pequeña Rosemary.
And yes, certainly all the nutrients are there in the plant kingdom to do this, that is correct.
Y sí, ciertamente todos los nutrientes que hay en el reino de las plantas para hacer esto, eso es correcto.
If my theory is correct, then this is the Valda... From the alternate time continuum.
Si mi teoría es correcta, entonces este es el Valda... del espacio-tiempo alternativo.
Then I fear that miss Mills is correct.
Entonces me temo que la señorita Mills tiene razón.
So, let me just say that the assumption you made is correct, and, yes, although Dallas and I s-spent the night visiting with one another...
solo déjame decir aunque Dallas y yo pasamos la noche visitándonos el uno al otro...
Ah, that is correct.
- Eso es correcto.
[Raymond on TV] But as for the mechanism itself, Mr. Feng is correct.
Pero en cuanto al mecanismo mismo, el Sr. Feng tiene razón.
Yes, this would be the second accident in as many weeks, if my math is correct.
Sí, esto sería la segunda accidente en dos semanas, si mis matemáticas son correctas.
- Yes, but Margot is quite correct.
Sí, pero Margot va bien encaminada.
Oh, that is correct.
- Sí, correcto.
And although he exaggerates somewhat, he is undoubtedly correct in saying that, as a mercantile nation, we shall suffer more than most because of the agonies to international trade.
Y, aunque exagera un poco, es sin lugar a dudas... correcto al decir que, como nación mercantil, sufriremos más que la mayoría debido a la agonía del comercio internacional.
I think to the museum is the most correct course.
Creo que el museo es el camino más correcto.
Ram is not correct. Go and tell him.
Dígale a su marido, así para no golpearme cotidiana.
Correct.. even my time is over now.
¡ Para!
I came into possession of this mobile phone during our altercation at the Canalside Industrial Estate, is that correct?
Tomé posesión de este teléfono móvil durante nuestro altercado en el polígono industrial de Canalside. ¿ Es eso cierto?
'Is it correct that Detective Inspector Lindsay Denton'has been charged with conspiracy to murder?
¿ Es cierto que la Inspectora Lindsay Denton ha sido acusada de conspiración para el asesinato?
Correct, which is why I declined bellinis and belugas. I declined twerkathons, and I tried to decline attending the birthday of a self-indulgent, horny manipulator.
es por ello que rechazamos bellinis y belugas. e intenté rechazar venir al cumpleaños cachondo manipulador.
The correct term is "gurgitator."
El término correcto es "engullidor".
Is that correct?
Apuñalado en el corazón con un cuchillo de caza.
The correct number is quite a lot higher.
El número correcto es mucho más alto.
The correct number is 915,103,765.
El número correcto es 915.103.765.
Paranoid, but correct... which goes to prove what I always told you - - peace is beautiful, but - - But not to be trusted.
Paranoico, pero correcto... Lo que demuestra lo que siempre te he dicho. - La paz es preciosa pero...
You suspected Mr. Flores of killing several women, is that correct?
Usted sospechaba que el Sr. Flores había matado a muchas mujeres, ¿ no?
See, this is why you have to date children'cause they don't correct your grammar.
¿ Ves? Por eso sales con niñas... porque no corrigen tu gramática.
You reported him missing a few weeks ago? Is that correct?
Usted denunció su desaparición hace unas semanas, ¿ es así?
At about 9 : 45pm. Is that correct?
A eso de las 21 : 45. ¿ Eso es correcto?
But often, we haven't any idea if the site of the incision is even remotely correct.
Pero a menudo, no tenemos idea si el sitio de la incisión es incluso remotamente correcto.
We might believe there is esophageal trouble, but until we lay the patient open and invade him, well, we have no idea if we are correct.
Podríamos creer que hay un problema en el esófago, pero hasta acostar al paciente para abrir e invadirlo, bien, no tenemos idea si estamos en lo correcto.
You are aware how false any sanctimony is coming from you, correct?
¿ Ve lo falso que es la mojigatería que viene de usted, correcto?
Your hypothesis is only half correct.
Su hipótesis es una verdad a medias.
Is that correct?
¿ Eso es correcto?
You work with Miss Parker, is that correct?
Trabaja con la señorita Parker, ¿ es correcto?
That is why we need you to build the device to correct this imbalance.
Y por eso es por lo que necesitamos que construyas el artefacto... que corrija ese desequilibrio.
The correct term is Asian-American rug.
El término correcto es alfombra asio-americana.
There is evidence of high amyloid in older people... with normal cognitive function, correct?
¿ Hay evidencia de amiloideas altas en personas mayores...? ¿ con funciones cognitivas normales, correcto?
I understand that your father didn't make it through surgery, is that correct?
Tengo entendido que su padre no superó la operación, ¿ es correcto?
Is that still correct?
- ¿ Es correcto?
Is that correct?
- ¿ Es correcto?
correct 2333
correction 247
corrected by elderman 2289
correctly 29
correct me if i'm wrong 141
is coming 25
correction 247
corrected by elderman 2289
correctly 29
correct me if i'm wrong 141
is coming 25