It's nothing important Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
It's nothing important.
No es importante.
But it's nothing important.
Pero no le dé usted importancia.
For me it's eating. I don't know about you, but nothing's more important for me.
Cuando estoy comiendo,... no sé si le ocurre como a mí, pero nada me impresiona.
Oh, it's nothing important.
No es nada importante.
Nothing, it's not important.
Nada, no tiene importancia.
It's nothing very binding or important, really just a confession of murder.
No se trata de nada comprometedor, un mero trámite, una simple confesión de asesinato.
- I hope it's nothing important.
- Espero que no sea nada importante.
All of a sudden it came to me, like a flash of lightning... that there's nothing so important as a person s own dignity.
Dignidad. De repente lo he comprendido... No hay nada tan importante como la propia dignidad.
Nothing important. Someone clogged the furnace, and it's smoking up the place.
Nada importante, una caldera atascada y se ha llenado todo de humo.
Well, it's probably nothing important at all.
- Puede que no sea nada importante.
It's nothing important.
No es nada importante.
- No, but really, it's nothing important.
- No, la verdad es que no es nada importante.
Oh, it's nothing important.
Nada importante.
Oh, no, it's true that we don't know anything - oh, the ground rules for tennis or a recipe for shrimp curry... a - a little charity nursing - but nothing very important.
No, es cierto, no sabemos nada. Las reglas del tenis o una receta de camarones con curry... enfermería caritativa, pero nada muy importante.
Tell him it's nothing important but be sure and bring him, understand?
- DíganIe que no es importante. - Pero tráiganIe, ¿ entendido?
Boss, if the detective comes at an important time like this, there's nothing we can do about it.
Jefe, si el detective viene en un momento tan importante como éste no podremos hacer nada.
It's nothing important, a personal matter.
Cosas de poca importancia, cosas personales.
It doesn't matter, it's nothing important.
No importa, no es importante.
- Did you want something, Mike? - It's nothing important.
- ¿ Se te ofrecía algo?
- It's nothing important.
- No es nada importante.
Nothing's important. - It's about an object. - What object?
- Es acerca de un objeto.
That's nothing, it's the rest that's important.
Nada, la licencia no es nada, se obtiene en seguida. El resto es lo que importa.
Hey, don't be like that, there's nothing bitter in this sweet, even if you are an important man,... because I know you're important, and you're going to prove it for us.
Oiga, no se ponga así, que nada le amarga un dulce, aunque sea usted un hombre importante, que sé que es usted importante, y nos lo va a demostrar.
No, it's nothing, it's not important.
No, no es nada importante.
It's that I'm paying him to do nothing in particular, that bothers me a little. His books are important.
Yo no los llamaría así, pero, por fortuna... para nosotros, siguen vendiendo.
It's nothing important.
¿ Qué es el problema grande?
Seeing you two being so close may be detrimental to you, and what's more important, it's making him wretched for nothing. He might have already found a good match, and now he's going crazy.
El hecho de que lo ven tan cerca de ti puede dañar tu reputación, y, lo más importante, eso lo martiriza por gusto.
Well, it's probably nothing important.
No debe ser nada importante.
No It's nothing important It's, uh...
No es nada importante. Es que...
Oh, no It's nothing important There is one detail that bothers me
No. No es nada importante. Hay un detalle que me molesta.
Oh, it's nothing important It's just that, uh, I'm a terrific bug on fishing
- No es nada importante. Es sólo que soy un fanático de la pesca.
Oh, yes, I thought I'd forgotten something important, but it's nothing.
Oh, sí, pensé que me había olvidado algo importante, pero no es nada.
No, no, it's nothing important. I- -
No, no es nada importante.
I wanted to leave him word this evening. It's nothing important.
Pero no es importante.
It's nothing very important.
Nada muy importante.
I'll miss it, but in the end it's nothing. Your happiness is more important to me.
Me siento vacío sin hacer nada, pero voy a contentarte.
- It's nothing important.
- No es importante.
It's nothing important.
Nada importante.
Look... the important thing is to know what she does and doesn't want, nothing else matters, it's irrelevant.
Mira... lo importante es que sepamos que es lo que quiere o lo que no quiere, todo lo demás sobra, no viene a cuento.
He's just some stripper named Zorro, and I'm sure it was nothing- - you know, no affair that was important or anything like that.
Seguro que no ha sido un problema importante ni nada parecido.
Nothing. It's not important. That's her pan and my coffeepot.
Ésa es su sartén y ésa es mi cafetera.
She's just a little overprotective. Brenda, I wanted to talk to you alone because it's important that you realize that your relationship with me is entirely confidential. Nothing you say goes beyond these doors.
¿ Qué dirías tú, hablando profesionalmente si te dijera que un chico escribió un guión muy autobiográfico y que en la página 37, dice que quiere matar a su padre?
Oh, it's, you know, nothing important really.
No es nada importante.
Nothing about the other person can be as important it's often a tragic contradiction.
Y esa contradicción suele ser trágica.
- Well, it's nothing important.
- Bueno, no es nada importante.
Yes, but it's very important that nothing should go wrong.
Sí, eso creo, pero ahora es muy importante que nada salga mal.
Yes, but it's very important that nothing should go wrong.
Pero es muy importante que nada salga mal ahora.
What are you reading? It's nothing important.
- ¿ Qué estás leyendo?
Oh, it's nothing really important.
Nada importante, realmente importante.
- Nothing, it's not important.
Con quién? Nada. No es importante.
It's important they believe that nothing ever goes wrong inside these walls.
Es importante que crean... que nunca nada sale mal dentro de estos muros.
it's nothing 2788
it's nothing fancy 21
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's nothing personal 210
it's nothing special 39
it's nothing like that 138
it's nothing to be ashamed of 78
it's nothing serious 83
it's nothing bad 18
it's nothing fancy 21
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's nothing personal 210
it's nothing special 39
it's nothing like that 138
it's nothing to be ashamed of 78
it's nothing serious 83
it's nothing bad 18
it's nothing to do with you 28
it's nothing much 16
it's nothing really 21
it's nothing to do with me 40
it's nothing to worry about 59
nothing important 86
important 159
important things 24
important people 16
it's fine 7136
it's nothing much 16
it's nothing really 21
it's nothing to do with me 40
it's nothing to worry about 59
nothing important 86
important 159
important things 24
important people 16
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61