English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Important

Important Çeviri İspanyolca

85,055 parallel translation
Ultimately, it's just a symbol that represent something crucially important to Edward.
En última instancia, es solo un símbolo que representa algo sumamente importante para Edward.
I mean, the important thing is that you're gonna be alive.
Quiero decir, lo importante es que vas a estar vivo.
This shows how important it is to separate fact from innuendo.
Esto demuestra lo importante que es separar los hechos de los rumores.
Your work is too important to be distracted by these criminals.
Tu trabajo es demasiado importante para que te distraigan estos delincuentes.
What's important is our future.
Lo importante es nuestro futuro.
I don't know a thing about what you do here, the science, but I know that it's important, and I know the man I raised...
No sé nada... de lo que haces aquí, la ciencia... pero sé que es importante... y conozco al hombre que crié...
Guy we're looking for has some important intel, so we get in, find them, get out... quick and quiet.
El tipo que buscamos tiene información importante... así que entramos, le encontramos, salimos... rápido y discreto.
Those plans are important.
Esos planos son importantes.
Yeah. Well, maybe the more important adage should be - don't fucking take it.
Se le podría agregar que "no lo aceptes".
He's got more important things to think about.
Tiene cosas más importantes en que pensar.
More important than your child?
- ¿ Más importante que tu hijo?
He's more important than that.
Es aún más importante.
The most important thing is to start.
Lo más importante es comenzar.
Well, it's true what they say, those animals would basically be gone if it wasn't for the hunting because it's very important to the economy.
Bueno, es verdad que esos animales no existirían si no fuese por la caza. Es importante para la economía.
Waterford is important.
Waterford es importante.
It's very important.
Eso es muy importante.
The important thing is not to discredit what she said, but we need to discredit her.
Lo importante no es desacreditar lo que ha dicho sino desacreditarla a ella misma.
Louis, I don't mean to sound insensitive, but this is incredibly important to me.
Louis, no quiero parecer insensible, pero esto es increíblemente importante para mí.
- You know I am, which means you wouldn't be here if it wasn't important.
- Sabes que sí, o sea que no estarías aquí a menos que fuera importante.
is important to me.
es importante para mí.
Now, we have some important guests tonight, a trade delegation from Mexico.
Esta noche, tendremos invitados muy importantes, una delegación comercial de México.
Well, you look very important.
Bueno, te ves muy importante.
The timing for implementation is the most important thing right now.
El momento de implementación es lo más importante ahora.
We have some important guests tonight
Esta noche, tendremos invitados muy importantes.
What is important is efficiency.
Lo importante es la eficiencia.
I just know it's important.
Solo sé que es importante.
Deputy Marshall Dolls was too smart and too stubborn to keep anything truly important here anyway.
El alguacil Dolls es demasiado inteligente y testarudo como para dejar cosas importantes por aquí.
Is it important to have a gym in the building?
¿ Necesitamos gimnasio en el edificio?
It's important to keep exploring.
Es importante seguir explorando.
Sister knows what's important.
La hermana sabe lo que es importante.
You got somethin'more important?
¿ Tienes algo más importante?
What's important is ghosts are not real.
Lo importante es que los fantasmas no existen.
We have a lot more important things on our minds.
Hay cosas más importantes en qué pensar.
And what is so important that you have to go rushing off without so much as a by-your-leave?
¿ Y qué es tan importante que tiene que salir corriendo... sin aviso previo?
You killed our other brother, so don't act like brotherhood is so important to you.
Mataste a nuestro otro hermano, Así que actuar con fraternidad no es tan importante para ti.
This is very important to me.
Esto es muy importante para mí.
And we have more important stories to cover.
Hay historias más importantes que cubrir.
More important...
Más importantes...
What's more important than a mother finding her daughter?
¿ Qué es más importante que ayudar a una madre a encontrar a su hija?
Because you know that doing the right thing is more important than doing what feels right.
Porque sabes que hacer lo correcto es más importante que hacer lo que nos parece bien.
There's a lot more important things than having powers to being a hero.
Hay muchas cosas más importantes para ser héroe que tener poderes.
But on to more important things.
Pero pasemos a cosas más importantes.
But when we had something really important to say, we would often write it down.
Pero cuando teníamos algo muy importante que decir, que a menudo lo escribía.
Well, something that important, if snapper won't let you publish it at catco, maybe be a citizen journalist.
Bueno, algo tan importante, si Snapper no te permite publicarlo en CatCo, quizás ser un periodista ciudadano.
I don't believe anyone in this hovel does anything important.
No creo que nadie en este tugurio haga nada importante.
And now I'm afraid I'm going to lose the person that is the most important to me.
Y ahora tengo miedo de perder a la persona que es más importante para mí.
It's fucking important.
Es la hostia de importante.
Yeah, well... it's fucking important.
Ya, bueno... Es la hostia de importante.
Well, ok. It's not that important.
No tiene demasiada importancia.
But analysts are too important.
Pero los analistas son muy importantes.
- It's important to believe women... - Mm-hm. .. because, sometimes, people unfairly side with the man, you know, and why would anyone side with the man?
Es importante creerle a las mujeres... porque, a veces, la gente injustamente toma partido por el hombre... tú sabes, y ¿ por qué alguien tomaría partido por el hombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]